英语关于of的语法问题

学习中遇到好几次这样的例句了,如下
She skimmed the milk of its cream.
她撇去牛奶上的奶油。
The chemist exhsausted the test tube of air.
化学家将试管里的空气抽空了。

按照of表隶属关系的语法,我怎么觉得应该是 She skimmed the cream of milk. 和The chemist exhsausted air of the test tube.呢?
英语较差,各位大侠指教

of是介词,即prep.要是追根究底的来说 会有9个大的不同意思

第一种:表示隶属关系 即....的 比如某某的名字就是 the name of XXX

第二种:表示存在的关系 即关于...的~比如the story of a hero这时候~Of
就最好不要翻译成的..而是一个关于英雄的故事

3:表示同为关系,例如 the city of Changchun 长春市

4:表示具有某种性质、内容等联系 如:a cup of tea 一杯茶 a piece of paper 一张纸等等

5:表示..的一部分或者是全部 例如:four of us 我们中的四个人

6:在...一方 比如it's very kind of you ....就可以理解为从你那得到的帮助从而说你很好 来感谢对方

7:固定搭配 例如:ask advice(不可数n.) of sb.向某人请教

8:由于 因为!如: die of cancer死于癌症

9:表示方为时间等 如:south of China 中国南部 指的是方位性质的

以上是OF的一些常见用法~不排除特殊可能

你所说的这两个句子 英文看起来好像是没有错的 但是翻译就会产生差异

第一种若是翻译 便是他撇去奶油上的牛奶 而你翻译的那句则是他撇去牛奶上的奶油 看你想要那句话了 (但是牛奶上的奶油或者奶油上的牛奶~到底是神吗?)

但是这里面出现了一个关键性的词its !its在这里值得就是milk 所以说原来的那种说法是正确的 而你的说法是把她简单化了 不过没有错你看你就省略了its 是不

第二句便也会得出结论的

以上...我把of的一些相关知识给你了~有时间多看些题就容易掌握了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-18
of的用法很多,这个用法属于特殊用法。它只能用在有一个主语,一个直接宾语,一个间接宾语的句子中。其中直接宾语被主语从间接宾语中剥夺。

She skimmed the milk of its cream.

主语 she 直接宾语cream 间接宾语 milk。cream被she从milk中剥夺,所以可用of

这种用法也常常用在被动句中,这时主语省略。比如

They were robbed of all the savings.
他们的所有积蓄都被抢走了。

主动句形式就是

the robbers robbed them of all the savings

改写成

the robbers robbed all the savings of them.

也是可以的,意思不变,只是两个宾语变成一个宾语,语感上有一些变化。

所以你改写的两个句子也是对的,意思不变。只是语感有变化。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-09-18
楼上两位的讲解都不错啊,特别是九种用法,总结得好。很多人只知道of表示所属关系。
第3个回答  2010-09-18
这里的of可以换成from
she skimmed the cream from the milk.
The chemist exhsausted the air from the test tube.
相似回答