关于法语的问题,谢谢大家。。。

谢谢大家。。。
一问题:
Avec la diminution du temps de travail, l'allongement de la durée des études et de celui de la vie, les Français y passent en effet de plus en plus de temps.
上述句子中:
la diminution du temps de travail 中,travail 前用de,temps 前用du (de le ), 在用de 引出补语时,有的名词要表阴阳性,而有的名词却不用呢?
et de celui de la vie 中,celui 是指示代词,代替上句中的 l'allongement ,那为什么celui 前还有一个de 呢?
les Français y passent en effet de plus en plus de temps 中 en effet de 是什么用法呀?

二问题:
1. 12% de ménages 12%的家庭 ,ménages 前为什么不用 des 呢?
2. 500 000 demandes de logements par an 每年有50万的住房要求, logements 是阳性名词,而其前却是阴性名词 demandes ,不一致呀?两个名词中为什么不用 des 呢?

    le temps de travail 之所以没有用du,是因为,de travail 相当于temps的名词补语,起解释前面temps的性质的作用,翻译为“工作时间”,指的是平时一般意义上说的工作时间,变成一个特定的名词。但是如果是le temps du travail,就变成了de le 缩合,则是指完成指定工作的时间,le temps de “le travail”。

    (例子)le carte d'étudiant 学生证(泛指意义,并不是哪一个人的学生证,de后是名词补语,起解释性质的作用)   les morceaux de peau 皮块  


    la diminution du temps 表示特指时间的减少(文中特指工作时间的减少),所以要用de “le temps”  如果你是la diminution de temps 那就可能与上面我所说的一样,变成一个特定的名词了(没有这个名词所以当然不能用de temps)


    celui de la vie 指代 la duree de la vie.因为前面是l'allongment de la duree,后面de celui指代的是l'allongement de la duree de la vie. 这里只是省略了l'allongment.

    完整的应该是,l‘allongement de la duree des etudes et l'allongment de la duree de la vie


    en effet 是一个词组,只是文章把它移到句子中间,表示“实际上,事实上“,你可以把它移出放在开头,En effet, les francais y passent de plus en plus de temps. 

    de plus en plus 就是”越来越多“的意思, de moins en moins 越来越少

    de plus en plus long 越来越长

    (相当于英语的more and more...+比较级)

    %后面一般都有定冠词,这个是否特殊情况?要结合上下文才可以。

    住房要求:le demande de logements 这个也跟第一点我解释的一样,de logements 作为补语修饰前面的demande,解释说明性质,成为了类似特定名词的东西,并非特指是哪一个logement,而是普遍意义上的住房要求。其实有很多这样的,楼主见多了就懂,这个时候你就把这个表达记住吧。

    最后,前后名词阴阳性无关系啊,楼主基础不扎实,如果说前面是阳性名词,后面修饰的形容词是阴性,才有问题,但是前后名词阴阳性,根本没有什么关系。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-26

主要就是定冠词的使用和阴阳性的问题,这俩用法最基本也最常错,你还需要找语法书详细看。


    Avec la diminution du temps de travail, l'allongement de la durée des études et de celui de la vie, les Français y passent en effet de plus en plus de temps.


定冠词的用法,无论是le,la还是les,最常用的是表示特指,这句就是。要说时间减少,就是diminution de temps,但是说特指工作时间减少,就应该加冠词le。加不加冠词跟名词无关,要看冠词的使用情况。

 

2.法语的百分数之后通常是加冠词的,这个冠词也是表特指的,指的就是上文提到过的什么范围里的12%。这里你没有给出句子,不排除有其他情况?等其他分析


3.et de celui de la vie,这个de celui,这个de是跟着前面的duree的。


4.passent    en effet    de plus en plus  de    temps,而不是en effet de。


5.500 000 demandes de logements par an每年有500 000住房需求,demande是n.f,他阴阳性跟logement无关啊亲。。。

住房需求,住房和需求之间无所属关系,是属性关系吧,不应该加冠词的。住房需求的所属应该是人。法国人的住房需求,demandes de logements des Francais,这里francais之前就必须加冠词了。

相似回答