Twenty years ago, I drove a taxi for a living. One night I went to pick up a passenger at 2:30 ...

Twenty years ago, I drove a taxi for a living. One night I went to pick up a passenger at 2:30 AM. When I arrived there, I walked to the door and knocked, “Just a minute,” answered a weak, elderly voice. After a long pause, the door opened. A small woman in her eighties stood before me. By her side was a small suitcase.When we got into the taxi, she gave me an address, and then asked, “Could you drive through downtown?”“It’s not the shortest way,” I answered quickly.“Oh, I’m in no hurry,” she said. “I’m on my way to a hospice(临终医院). I don’t have any family left. The doctor says I don’t have very long.”I quietly reached over and shut off the meter(计价器).For the next two hours, we drove through the city. She showed me the building where she had once worked, the neighborhood where she had lived, and the furniture shop that had once been a ballroom where she had gone dancing as a girl.Sometimes she’d ask me to slow down in front of a special building and would sit staring into the darkness, saying nothing.In the early morning, she suddenly said,” I’m tired. Let’s go now.”We drove in silence to the address she had given me.“How much do I pay you?” she asked.“Nothing.” I said.“You have to make a living,” she answered. “Oh, there are other passengers,” I answered.Almost without thinking, I gave her a hug(拥抱). She held on me and said, “You gave an old woman a little moment of joy.”小题1:The old woman chose to ride through the city in order to ______. A.show she was familiar with the city B.see some places for the last time C.let the driver earn more money D.reach the destination on time 小题2:The taxi driver did not get the money because he ______. A.wanted to give her a hand B.shut off the meter by mistake C.had received her payment already D.was in a hurry to take other passengers 小题3:What can we learn from the story? A.No pains, no gains. B.People should respect(尊重) each other. C.An act of kindness can bring people great joy. D.People should learn to enjoy our life.

  Twenty years ago, I drove a taxi for a living译为二十年前,我开出租车为生。一天晚上,我去接一名乘客在2:30。


  英语翻译的技巧:

  (一) 同义反译法 例子: 

    Only three customers remained in the bar. 酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:「还留着」或「还呆在那里」)

    I'll be here for good this time. 这一次我再也不走了。(不译:「永远在此呆下去」)

    Please keep the fire burning when I'm out. 我不在家的时候,请别让炉子灭了。(不译:「我外出时,请让炉子继续烧着」)

    "Wait, he is serious." 「等等,他不是说着玩儿的。」(不译:「等等,他是认真的。」)

    "Now, Clara, be firm with the boy!" 「听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。」(不译:「……对这孩子要坚定」) ***   


  (二) 删减解释词 例子:

  The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women. 到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,准定会注意到她们十之八九都赋有那种独特的优雅风度、那种柔和的声调和文静的举止。 ***

  (三) 短句拆译 例子:

  " ...on one sunshiny morning in June , ..." 「在六月里的一天早上,天气晴朗,……」 ***

  (四) 译词推陈出新 例子:

  When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower.

  原译:当他可以大胆行动的时候,他发现自己除了一个情人所具有的那种普通的害怕之外,心里还充满怀疑、顾虑和踌躇。

  改译:等到他不妨放胆去追求的时候,他却迟疑不定,顾虑重重。至于一般堕入情网的人那种种常有的提心吊胆的心理,那就更是难免的了。 原词 原译 改译

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-10-25

小题1:B
小题2:A
小题3:C


试题分析:短文描述一个出租车司机在二十年前的一个真实的事情。一天凌晨,接待了一位老人,她的要求是环视全城,每到一个她熟悉的地方,她都会讲述以前的事情,后来司机才知道,原来她的生命就要结束了,因此是想再看一看这熟悉的地方。最后司机并没有收费,而且还送给老人一个拥抱。
小题1:细节理解题。问题:这位老妇人为什么环视这座城市?阅读全文得知,她遇到一个熟悉的地方,就请司机慢行,并且还讲以前的事情。原文是她的生命很短暂了,她想在最后的时刻看一看这些地方。因此第二项符合。故选B
小题2:细节理解题。问题:出租车司机为什么没有向她要钱?分析句意:老人问多少钱,司机说不要钱了。最后一句话也体现出司机的用心。 Almost without thinking, I gave her a hug(拥抱). She held on me and said, “You gave an old woman a little moment of joy.”句意: 几乎想也没想,我给了她一个拥抱。她对我说,“你给了一个老妇人片刻的欢乐。”从中充分说明,司机想帮助她。故选A
小题3:细节理解题。问题:从这个故事中我们学到了什么?通过对全文的理解,我们从中明白一点,一个善良的举动能带给人们很大的快乐。故选C
本回答被提问者采纳
相似回答