安倍晋三是日本人,为什么他的墓碑用我们中国的汉字雕刻?

如题所述

很多人熟悉安倍,也知道安倍因为枪击而亡。很多人看到了安倍昭惠伤心的样子,安倍家人决定将其骨灰安葬于山口县老家。有些人表示很惊奇,因为安倍晋三的墓碑上,使用的是汉字。原因有三个:一个是日本文字中就带有汉字;一个是他们家族也有这样的文化传统;还有一个是安倍个人的文化造诣。

一、日本文字与汉字的渊源,很深

学过历史的人都知道,在汉代的时候,中原王朝就给日本(当时叫倭国)一个印,这也说明在汉代的时候,我们和日本就有了交流。但在三世纪之前,日本是没有文字的,他们依靠口口相传,来传递文化。但这有很多不便,他们想到了文字记录内容的方法。这个方法,很有效,所以就这样传承下来了!

一位百济的高僧将文字带到了日本(在《古事记》和《日本书记》中都有记载),就是我们看到的汉字,只不过,汉字的读法,跟我们的,还是不同的。当然,他们在发展的过程中,有了平假名与片假名。有人说,平、片假名的出现,才是日本文字基本定型。对此,您怎么看?

不管怎样,日本文字与汉字还是有渊源的,可以看一下《怀风藻》和《万叶集》,就可以知道,二者的联系。至于联系的深浅,那就见仁见智了。有些人觉得,日本文字来自于中国,尤其是徐福东渡带去了文化,让日本人受益颇深。日本文化中,有很多是汉字。虽然发音不同,但看汉字,还是很猜出一些意思的。

要说日本文化中的汉字就是我们熟悉的,肯定不是。因为日本汉字里,有草书的字体,还有繁体字。但我们使用的,是简化字。即便如此,也不能否认日本文化中的儒家因素。他们无论是写字还是墓碑上,有汉字,是很正常的。在那些汉字的读音上,与我们不同,那是因为我们当下的汉字读音,与古音还是有所差异的。

日本文化中的汉字多,自然会受到很多人的关注。安倍晋三的墓碑上有汉字,那是因为他从小接受的教育中,也有汉字。他受到的传统教育很多,自然会写汉字。也会将这些字用于家族生活中,甚至是官方文件中。这是无可厚非的,因为这是他们的习俗,他们一直这样坚持着。对此,很多人觉得,日本文化,受到儒家文化影响,颇深。

二、安倍家族的教育和生活中,也在使用汉字

无论是日本人,还是安倍的长辈,在学习和生活中,依然会使用日本文字。安倍的外祖父是岸信介,他受到的教育中,有儒家思想,还有实用主义。也是因为这些,让他成为显赫之人,也让他获得了一些资本。在我们艰难的抗战岁月中,他却利用所学大发横财。日本投降后,他虽然被定罪,但很快被释放,他的实用主义在其中发挥了作用。

担任日本首相期间,依然实践着他的所学。用自己的文化影响日本的发展,还加强了与美国的关系,签订了一些条约,伤害了我们的感情。即便如此,他还是一意孤行,直到病逝。在他活着期间,使用日本文字,宣扬自己的主张,用文化来感化其他人,但伤害了我们。

安倍外祖父是这样的,安倍的父亲安倍晋太郎在政治上也是很厉害的。他虽然没有担任首相,但他提拔了小泉纯一郎,而小泉也是日本首相。这些人在教育和学习传统文化中,都很出色。毕业的学校都是日本顶级学校,他们的思想,也会受到教育的影响。文字在其中承担的作用,是很大的。

很多人觉得,安倍的长辈们在文化上不错,但他们依然是中国的印象不是很好。这与当时的社会环境、国际环境有关,美国对华仇视,他们采用的方式是追随美国,所以,他们对中国的态度,并不友好。但他们依然学习汉字,依然用汉字书写内容。这也算是与我们儒家文化的相通之处吧。

他们学习汉字,用汉字交流思想,自然也会影响到安倍晋三。正如小泉纯一郎在担任首相期间,提拔安倍一样,他是为了报答安倍晋太郎,也是为了让安倍晋太郎的思想,影响着安倍。安倍在发展的过程中,也是使用汉字的,也受到父亲和小泉的影响,他的外交政策和思想,都有过人之处。

三、安倍的思想,与汉字密不可分

安倍晋三,是安倍家族里比较出众的一员,没有人能想到,他会被人枪杀。更重要的是,安倍没有后代,安倍家族的政治影响力,会不会因此减弱呢?已经不是安倍晋三所能考量的了。他从小就接受传统的教育,在贵族学校里,他没有死读书,而是涉猎颇广,这为他以后当政打下基础。

他从大学的法学部毕业后,就到国外学习,将东西方文化学了一下,尽量将二者融会贯通。他回到国内,从政了。在从政中,得到了很多人的关照,也是实力强悍,他成为日本首相。很多人觉得,安倍的文化修为很不错,因为他可以用多种语言交流。安倍的学识,来自于传统。而传统,与文字相关。

安倍经济学,是很多日本人津津乐道的。这其中依然与日本文化有关,采用有利于发展经济的措施,让老百姓获得实惠,这是安倍的出发点,也是老百姓的认可点。安倍的思想中,有很多儒家的内容,他认为,发展经济与改善民生,可以齐头并进,也可以相辅相成。

很多日本人觉得,安倍的思想中有传统文化的精髓。就连他的墓碑上的字,也是有寓意的。“紫云院殿誉清净晋三之灵”,这是安倍的灵位,显示出佛家的意境。大家觉得安倍灵位上的汉字是什么意思?对于安倍的墓碑,大家有什么想说的,欢迎大家留言!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-07-23

安倍晋三牌位上写着:紫云院殿誉清净晋三之灵,并且墓碑上雕刻的也是汉字,很多人看了非常不解,安倍晋三墓碑上写的为什么是汉字呢?

一、日本很多场合都是用汉字书写

在日本,越是官方正式的文件,庄重仪式上,匾额上,以及墓碑上,越是使用我们传统的汉字。日本文字看起来是大部分汉字,加繁体汉字,以及一些奇怪的似乎是由汉字拆解成的符号组成,实际上,这是汉字穿到日本后逐渐简化的结果,我们汉字也简化,简化成了我们现在熟悉的样子。

二、日本的文字起源于汉字

文字都是有一个历史的传承的,这也是古人的智慧,是一个漫长的发展、完善的过程,例如,阿拉伯数字全球都在用,还有英语、西班牙语等等,有很多语言文字都有一个使用范围,这个范围是垮国界的,是历史上的一个影响力的反映。

汉字是我们祖先创造的,也曾经是一个有影响力的疆域,汉字传入其它的没有文字的地域也就很正常了。日本古时可不是现在这样,原始落后,没有文字,连名字都没有,直到汉字传入日本(当时不叫日本),日本才有了文字。这也是日本有很多汉字的原因,不过日本也不想照搬,而是尽量的冠名日本创造的,把汉字分解开,取其中一部分,不管怎么说日本的文字是借鉴汉字,也是源于汉字的。

汉字传入日本的具体时间不知道,最起码在五世纪就流入日本,《隋书》中记载倭国“无文字,唯刻木结绳。敬佛法,于百济求得佛经,始有文字。”

由此来看,日本的汉字是随着佛教而传入日本的,过去日本是没有文字的,但是,佛教传入日本,包括其它的一些汉字书籍,这些汉字随着时间推移,一些新名词的出现,特别是西方文化的传入,这些汉字是不够用的,于是日本就自创了很多文字,日本把这些自创的文字称之为“日制汉字”或“和制汉字”。

在日本常用汉字约有2000多个,所以,在日本总是能看见我们熟悉的文字,不过读音不同,意思有的相近。日本的文字源于汉字是一个事实,日本人的名字中至少有一到三个汉字,有的是四个,汉字早就成为日本文字的一部分了。

第2个回答  2022-07-20

相信很多朋友在清明节的时候都去扫过烈士墓,在中国,几乎每一个城市都有烈士墓。因为这些烈士用他们的生命,用他们的青春,保家卫国,最终牺牲了自己。这些烈士是值得我们后代敬仰的,所以每年清明节的时候,很多人都去烈士陵园为他们扫墓。不过,在日本有一片“中国烈士墓”却没有人去祭拜,为何?

其实,要说起日本的这片“中国烈士墓”的由来,还得从甲午战争说起。当时晚清非常腐败,整个国家摇摇欲坠,很多海外国家便趁火打劫,跟清朝签订了很多不平等的条约。清朝原本就国力微弱,还要支付很多赔款,还要割地。这让一批爱国志士痛心疾首,很多士兵也非常愤怒。

所以,在甲午战争的时候,即便敌强我弱,很多清朝出租车兵还是勇敢作战,毫不畏畏缩缩。有很多士兵早就知道此战必败,但是他们还是奋不顾身想用自己的小小力量为国家做出贡献。最终,很多士兵牺牲了,而很多士兵则被日本人俘虏到日本去了。

被俘虏到日本去的清朝士兵过着暗无天日的生活,而他们死了之后,不仅不能“落叶归根”,还被日本人随便就地埋葬在荒野中。渐渐地,有一大片荒地就成为了这些清朝士兵的墓地。日本人非常不尊重他们,不仅没有给他们的墓碑写名字,还在他们的墓碑上写着“俘虏”2个字。

在日本留学的中国籍学生杨海嘉,在日本发现了中国的烈士墓。但是,在这些墓碑上,却只刻有两个字。周围杂草丛生,也不曾有人祭拜过。大家都很迷惑,为何在日本会出现中国的烈士墓?对于这些烈士的身份,大家也无从知晓。于是,杨海嘉开始翻阅各种资料,才逐渐揭开这些人的身份。

可是,日本在转型的过程当中,依旧是充满着矛盾的。在当时,进行明治维新的维新派和一些保守派之间矛盾是不断的,整个幕府也危机重重。在这种情况之下,日本的天皇便开始进行殖民扩张活动,想要通过战争来解决国家内部的纷争。而靠近日本的中国便是他们的侵略目标。

在近代中国将近一百多年,都是整个历史上污点。在清朝末年的时候,清王朝在“闭关锁国”的政策下便逐渐衰落,西方列强在这个时候也用枪支弹药将中国的大门打开,而日本,也在这时跻身为侵略者中的一员。

本人刻上了“俘虏”两个大字,可以说,是对北洋水师,以及对清政府、对整个中国的巨大羞辱。但是,这些爱国出租车兵宁愿选择死亡,也没有当卖国贼,被迫做了俘虏。所以,他们并没有给整个清政府丢下脸面,反而,他们的那种爱国精神,是值得我们后世人所尊崇的。

在日本出版的《日清战争实录》中有过记载,在当时,整个清军被日军捉拿的俘虏有1790人。在整个战争结束之后,这1790名的俘虏究竟去了哪里?在书中记载到,其中,有1539人是被送回家了的,剩余的251名,有一人宣誓,归化日本,其余的250名,都死因不明。而正是这250名死因不明的俘虏,也从侧面反映出,日军当时对于清军的俘虏,会有多么的残忍,虽说说我们不知道具体细节,但是,细思极恐。

现在,距离甲午中日战争已经过去了一百多年。但是,在这一百多年期间,我们国家发生了翻天覆地的变化。那些我们不曾了解的过去,那些没有被熟知的历史,也随着时间一一的展现在人们眼前。可能,时间会将他们遗忘,但是,后世的人依旧会记得,他们为国家所做出的一切。

第3个回答  2022-07-20

安倍晋三遇袭身亡,他的葬礼和墓碑相关事宜,有条不紊地进行着。有细心的网友发现,安倍的墓碑上有汉字,这是怎么回事?主要原因有三个:一个是日本的文字习俗是这样的;还有一个是家族习惯;一个是个人习惯。

一、文字习俗来源,日文中有汉字

很多人知道遣唐使,有阿倍仲麻吕(晁衡)、吉备真备等人,很多人不知道有遣隋使,有犬上御田耜、矢田部造等人,他们都是很优秀的人才,将隋唐文化带回到日本。是不是那个时候才有的文字?《隋书》中记载倭国“无文字,唯刻木结绳。敬佛法,于百济求得佛经,始有文字。”由此看来,日本文字从百济那里获得的。

百济的佛经是东晋时期传过去的,公元384年,高僧摩罗难陀从东晋来到百济,受到百济王的欢迎,由此可知,百济有佛法,还是比较早的。日本文字跟韩国字还是不大一样的,我们看到的文字跟隋唐时期的文字挺像,虽然发音不大一样。这也说明,中华文化,源远流长。

日本文字中有汉字,这是他们的习俗。日本文化中,有汉字的地方很多,无论是民间的公司名字,还是官方的机构名称。就连安倍的墓碑上,都有汉字。安倍墓碑上面写着“紫云院殿誉清净晋三之灵”,这个文字可能是显示安倍的院号、道号、戒名和位阶。不管是什么,从中可以看出,安倍的墓碑上,有汉字。

二、家族文化中,就有汉字和佛法

安倍从小受到贵族教育,注重个性,但也受到父亲安倍晋太郎的影响,在文字书法上,颇有造诣。他的祖父和外祖父,都是很有影响力的人物,外祖父也担任过日本首相。对于家庭教育,很是认真。安倍学习的过程中,学到了很多传统文化。日本的片假名中,有很多汉字。

安倍不仅仅是学习这些片假名,还学习佛法。可能是为了寻求内心的安宁吧!他学习佛法,还与家族有关,他的外祖父将韩国的一个佛教引入了日本,山上彻也因为恨这个信仰(他的母亲捐了财产给这个信仰,让他生活困顿),才会恨安倍的外祖父,才有了杀安倍的想法(这是嫌犯自己供认的,不知道是不是真的)。由此可见,安倍的思想,受到家族文化的影响。

家族的墓地里,很多墓碑都是用汉字写的,有写着“安倍家之墓”的,相信安倍受到家族文化的影响,自然也会如此的。文化传统,需要继承和发扬,安倍在活着的时候,也提到过。他对于家族文化的影响,更多的是身体力行。虽然没有子嗣,但安倍依然努力学习,影响家族的其他成员。

三、安倍自己的行为习惯

很多人熟悉安倍,主要是安倍经济学。他担任首相期间,采取一系列有利于发展日本经济的措施,促进日本经济的发展,很多人的生活,因此改善。安倍在日本的影响力,还是蛮大的。安倍自己学习日本文化,还到美国南加利福尼亚大学,能够将东西方文化,融会贯通。

在当政期间,他研习佛法,手上戴着一副佛珠,还参加过一些佛教的演说,让很多人知道,他很喜欢佛经。安倍在文字和佛经上,很有研究。安倍昭惠在安倍昭惠在他去世以后,自然会尊重他的意愿,在墓碑上刻字,将他安葬在老家山口县。安倍的一生,有荣耀,有影响力。没有想到,竟然以这样的方式,离开人间。对此,大家是怎么看的?欢迎大家留言!

第4个回答  2022-07-18

日本的文字是汉字。越是官方正式的文件,庄重仪式上,匾额上,以及墓碑上,越是使用我们传统的汉字。日本文字看起来是大部分汉字,加繁体汉字,以及一些奇怪的似乎是由汉字拆解成的符号组成,实际上,这是汉字穿到日本后逐渐简化的结果,我们汉字也简化,简化成了我们现在熟悉的样子。


文字都是有一个历史的传承的,这也是古人的智慧,是一个漫长的发展、完善的过程,例如,阿拉伯数字全球都在用,还有英语、西班牙语等等,有很多语言文字都有一个使用范围,这个范围是垮国界的,是历史上的一个影响力的反映。


汉字是我们祖先创造的,也曾经是一个有影响力的疆域,汉字传入其它的没有文字的地域也就很正常了。日本古时可不是现在这样,原始落后,没有文字,连名字都没有,直到汉字传入日本(当时不叫日本),日本才有了文字。这也是日本有很多汉字的原因,不过日本也不想照搬,而是尽量的冠名日本创造的,把汉字分解开,取其中一部分,不管怎么说日本的文字是借鉴汉字,也是源于汉字的。


汉字传入日本的具体时间不知道,最起码在五世纪就流入日本,《隋书》中记载倭国“无文字,唯刻木结绳。敬佛法,于百济求得佛经,始有文字。”由此来看,日本的汉字是随着佛教而传入日本的,过去日本是没有文字的,但是,佛教传入日本,包括其它的一些汉字书籍,这些汉字随着时间推移,一些新名词的出现,特别是西方文化的传入,这些汉字是不够用的,于是日本就自创了很多文字,日本把这些自创的文字称之为“日制汉字”或“和制汉字”。

相似回答