55问答网
所有问题
外文翻译时,怎么做不会改变排版?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2018-07-12
个人建议:你要的和相框形式差不多,可排来排去都不好看?那就应该在字体的样式或版式上做手脚了,(浮浅的建议:把字做成镂空或者雕刻的形式--对应了您想要有立体感一点的)具体怎么样的排版那要具体看你的行业用途了,该沉稳还是该时尚
第2个回答 2018-07-12
有时候格式确实容易变,听朋友说云译通这个软件不错,翻译的时候不会改变格式和排版,你可以试试。本回答被提问者采纳
相似回答
毕业论文
外文翻译
需要注意些什么?
答:
2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译
。3、abstract翻译成摘要,不要翻译成文章摘要等其他词语。4、Keywords翻译成关键词。5、introduction翻译成引言(不是导言)。6、各节的标号I、Ⅱ等可以直接使用,不要再翻译成第一部分第二部分,等。7、注意排版格式,都是单排版,行距1.25,字号小4号,...
除了wps的全文
翻译,
还有那家可以做到翻译后
排版不变?
答:
要翻译后格式不变?
那就只有翻译狗家了
,不过wps也是用了翻译狗翻的,所以用哪个都一样。
英文论文
翻译
要注意些什么?
答:
在进行英语论文翻译时必须做到尊重原文
,无论在格局方面仍是在内容方面,
在格局方面要选用和原文如出一辙的排版方法,严格依照格局进行翻译
,无论是标题仍是作者以及作者单位等,这些都是有必要依照格局来进行翻译的。千万不要疏忽了格局的重要性,这决定着是否能够保证论文内容精准传递的关键。
做英译汉
时,怎么
平衡不脱离原文和译出来的中文是通顺的,像中文的?
答:
首先你要对原文从上下文,全篇,全书的角度深刻理解,吃透,并且熟悉文化习俗,历史背景、典故,并且能够一一注释出来,上世纪的
翻译
家都能做到这点,其次再用中文等值的进行演绎,这就要求中英文水平都必须顶尖才行,所以才有那句“翻译是带着手铐跳舞”。
科技文本
翻译时
需要注意哪些问题?
答:
2.语言风格的保持:科技文本往往具有严谨、客观的语言风格
,翻译时
需要保持这种风格,避免过于口语化或者情感化的表达。3.逻辑关系的准确传达:科技文本中的逻辑关系非常重要,翻译时需要准确传达这些关系,避免因为翻译不当而使得原文的意思发生
改变
。4.数字和单位的处理:科技文本中常常会有数字和单位,这些...
大家正在搜
不会改变的人不会因为时间
公文正文排版时一般每页排几行
时间不会改变什么
两栏排版时表格太大怎么办
竖排版的时间怎么写
参考文献排版时对不齐
人的什么不会改变
时间不会改变
排三不会改变
相关问题
网页格式的外文翻译完格式会变吗?
引用外文论文,想翻译,word格式怎么调整规矩,如图,各位大...
如何把英文PDF文件翻译成中文
排版错误的英文,排版错误的翻译,怎么用英语翻译排版
我复制的百度翻译的英文,右边排版有空白,怎么弄来对齐?
word 怎样改变纸张大小但是不改变排版
英文排版怎么排?很急。。。。。