意思是:若是为了自由的缘故,二者都可以抛弃。
原文:
生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,两者皆可抛。
扩展资料:
1、出处
出自[匈牙利]桑多尔.裴多菲的诗.原作写的是是自由诗:“Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom”
白莽翻译的时候,把它翻译成格律诗:“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”.
2、译文
生命是很可贵,如果没有了生命,一切也就变成了空谈。
然而爱情却要比生命更重要。
自由也是每一个人都不可缺少的。为了自由,生命和爱都可以抛弃
参考资料:百度百科-自由与爱情