首先,基本上比较早期的广播和电视新闻主播讲的都是接近北京标准音的普通话(所谓的字正腔圆),而现今残存的主要是公共交通运输工具如捷运、公车的到站播报。 作为一个90後头的台湾人的观察是,在自身的教育成长过程中,除非你有当学校司仪之类的职务、或是被训练来参加演讲和朗读比赛的少数外,平常的教育不会要求要讲所谓字正腔圆的普通话,不会去管你的腔调如何,主要是让人听得懂,说得清楚就行。那回归到问题的最初,台湾腔到底是如何形成的呢?我觉得是因为和我们最普遍的方言=台语(闽南语)的影响有关。在学校认识的厦门同学,方言也是闽南语,基本上口音一般人听,根本和台湾人一模一样。 其他楼有人说到福建的口音都和台湾腔很像,我个人经验是还要看地域的,看方言是不是闽南语系的。比如虽然厦门那边和我们的腔调是相像的,但北福建,如福安,他们的方言又是另一种类型了,而他们的普通话口音就跟我们完全不一样。
本回答被网友采纳