“滚蛋”“go out”的意思,请有文化的人解释一下,表层深层,谢谢

本人语文较好Or一般,但汉语词语词意不大好

go out 就是出去。你出去。滚蛋,只是一些人的过激翻译。其实他的意思,就是出去!你出去!如果表达只是对方可以走了。应该说 you can go now.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-25
滚蛋的英文fuck off ,go out的意思只是简单的表示外出
第2个回答  2013-12-25
滚蛋 语气很重不能用go out应该用 get out, fuck off, get out of my way , get the fuck off
第3个回答  2013-12-25
get the hell out here
相似回答