55问答网
所有问题
这句话用日语要怎么说呢?“不是不行,如果我也一起去不会给您添麻烦吗?”
如题所述
举报该问题
推荐答案 2015-12-14
だめとかではなくて、私も一绪に行くなら、迷惑ではないでしょうか
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/IR8FcL8c4RRQGeLc48L.html
相似回答
日语
:
不好意思,麻烦您了/辛苦您了
/
给您添麻烦
了
怎么说?
答:
不好意思,麻烦您了:失礼ですが、お手数をかけました。辛苦您了:お疲れしました。
给您添麻烦
了 :ご面倒をかけしました。
“
麻烦
”
用日语怎么说?
答:
“
给您添麻烦
了”都能
怎么说?
A:说法很多,由简到繁罗列一下:1.お世话になりました。---最常用的,一般关系的客套话。对父母,亲近的人等用不着特别客套时也用。2.お世话様です。お世话様でした。---等同于1。3.お世话様でございました。大変お世话様でございました。比2客气,...
日语
“不好意思
,麻烦
您了,辛苦您了
,给您添麻烦
了”
怎么说?
答:
(1)一般来说
,日语
发音的音量是偏少的。身为中国人,我们熟悉了母语的大音量
,说起日语
来也是用力发声,生怕别人听不清楚。但是日语却讲究一个“轻”字,大家以后一定要注意哦。 从日语的五个元音的发音方法可以看出。(2)我们看日剧或是动漫时,听人家说话时觉得很轻松,但是如果要让我们说完同...
日语入门日语口语:这些
日语句子
让你更有礼貌
答:
可能
给您添麻烦
了 胜手を申しまして恐缩ですが 随意地麻烦您真不好意思 お使い立てして申し訳ございませんが 总是麻烦您实在抱歉 最後の「お使い立てする」は、伝言を頼むなど、人に頼んで自分の用事をしてもらうことです。最后的「お使い立てする」是用于让人帮忙带口信等,请求别人...
这个日语怎么
翻译
答:
中文意思:不要给别人
添麻烦
(带点命令口气)注)不可对自己的上级,上司及长辈这样讲,不礼貌,这种口气一般都是长辈对晚辈说的。接续:な:前接动词原型相当于汉语的(不可,,,不能。。。不准。。。)表示命令 例:行くな 别去 食べるな 不要吃,不准吃 以上,请参考!!!
大家正在搜
我不会说日语这句话用日语怎么说
您说的这句话我不明白日语怎么说
我不懂这句话什么意思日语怎么说
这句话出自这部动漫用日语怎么说
这句话用日语怎么说
对不起日语怎么说
日语是的怎么说
不客气日语怎么说
你的下一句话是日语
相关问题
这句话用日语要怎么说呢?“您不用特地给我发过来,会给您添麻烦...
这句话用日语怎么说呢?“到时还要搬家吗?”
这句话用日语要怎么说?“也带上我一起去吧?好不好?”
“因为会给您添麻烦的”这句话用日语怎么说呢?
你带我去。 这句话用日语怎么说?
“等您过来的时候,我们一起去吧?”这句话用日语怎么说?
这句话用日语要怎么说?“我不会勉强自己的”
这句话用日语怎么说呢?“我会慢慢地再读一遍地。”