person和people的区别

如题所述

person和people的区别如下。
一、词义广泛性不一样。1、person英[_p_:sn]美[_p_:rsn]n。人;(语法)人称;身体;容貌2、people英[_pi:pl]美[_pip_l]n。人民;人,人类;居民;种族vt。居住于,布满;使住满人,在?殖民;把动物放养在
二、词语用法不一样。1、person的基本意思是相对于animal或thing而言的“人”。用来表示具有某种个性或特性的人时,是可数名词,其复数形式为people;也可指已知的或非特指的人;还可指少量的人或具体人数,主要作法律用语,此时其复数形式为persons。2、people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式,在句中作主语时,谓语动词用复数。泛指“人们”时其前不加定冠词the。people与定冠词the连用时,其含义为“人民(群众)”,指一个国家的或全世界的人民或者与统治阶级相对的“人民”,没有复数形式。
三、同义词解析不一样。people,person这两个词都可表示“人”,在正式用语中persons常用来代替people。其区别是:people指的是广义上的,指世间的人,大数目或数目不确定的人;person往往指的是狭义上的,指个别的人,小数目或数目确定的人。
试比较:Whoarethosepeoplestandingoverthere?那边站着的是些什么人?Whoarethosepersonsstandingoverthere?那边站着的是哪几个人?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-08-09
三个都是人的意思.区别如下: person是指单个人的人,个体为单位. people是指一群人,翻译成人群,人们比较合适.需要注意的是,与某些英文老师,甚至某些教材说的不同people并不一定是person的复数.中文3个人,英文如果想突出是三个,就会用three persons,如果想突出是一群人,就会用three people.而且people本身也会有复数的,比如各个种族的人们:peoples of different ethinic origin. human的用途和人类学有关,比如人的身体human body,人类human being,人种human race,人文humanity(同字根)人类行为:human behaviour.这里的人是与非人(non-human,例如动物,例如机器人)想对的.
第2个回答  2017-08-09
person是个体名词,它泛指man,woman或child中的任何一个,其复数形式是persons,但人们习惯用 people代替persons.“一个人”常译作a person,而需要说明一个人的性别时,要用a man 或 a woman来表示.如:
Who is the youngest person in your class?你们班里年龄最小的人是谁?
people作“人”讲时,是集合名词,表复数概念.说“一个人”时,不用people.当表示两个以上的人时,可用people.如:twenty people二十个人.people作“民族”解时,有单、复数之分.如:a people一个民族.There are 56 peoples in China.中国有56个民族.
传统上,man 以及它的衍生字一般是用来指任何人或整个人类,不考虑性别,可以用来代替person 和people.如:Men have lived here for thousands of years.人们在这儿已经生活几千年了.随着现代社会的发展,man 更多地表“男人”,如:A tone of menace entered into the man's voice.这个男人的声音里带有威胁的口气.本回答被提问者采纳
相似回答