台湾人跟内地人说普通话的方式为什么会不一样?

台湾人跟内地人说普通话的方式为什么会不一样?
PS:台湾人讲普通话时,我总觉得他们说的每一句话都是按照某种节奏来说。尤其是那些记者在报道新闻时的那种说话的语调.

台湾人讲话的语言在台湾称为国语,国语跟中国大陆的普通话相似,但也有区别,区别如下:
A、 语音特征
因受方言的影响发音不规范
1、 无翘舌音声母,一般都念平舌音声母Z、C、S。
2、 鼻音声母N和边音声母L分不大清,一般多念成L声母。
3、 把齿唇音声母F发成喉声母H,"农夫"读成了"NONG HU"。
4、 如韵母把不圆唇元音发成圆唇元音。"知道"读"ZU DAO","吃饭"读"CU HAN"。
5、 极少儿化韵。
6、 少轻声。
7、 声调比较短促(受某些方音的入声影响)。
8、 个别字音与普通话不同(有些受古汉语影响)。如连词"和"念"HAN",学说"我HAN你"

然而,台湾“国语”语音特点固然是很突出的方面,但决定系统对立的因素,主要还是词汇和语法这两方面。这是因为国语的语音规范比较明确,历来的"识字"教
育又有"正音"的传统,说话人在语音上的规范意识比较强。而在词汇和语法上,规范模糊,人们的规范意识也比较弱,异变发展在这方面要快一些。
B、 词汇特征
在语言变化过程中,词汇是最活跃的部分。两岸由于政治制度,语言环境、社会文化都相差很大,加上长期隔绝不相往为,词汇上表现出很明显的"词语差"。比较两岸词汇现象,显示出台湾“国语”特色的大致有6种情况。
1、 可感觉到不是大陆普通话词语,但理解上不形成任何障碍。
如"速食面、录影带、计程车、脚踏车、冷气机、易开罐、人造皮、服务生、存款薄、影评人、店员、邮差等。
2、 字面义似乎很清楚,实际不然,往往引起误解。
如:张老师(泛指心理学老师或可提供心理咨询服务的人)、街口(义为BLACK)、机车(摩托车)、公车(公共汽车、非公家车)、本科(学校的主要学科,对选科而言),先进(在"各位先进"一语中指在座的听众)。
3、 借助于上下文或词素、词义组合上都难理解的。

如:清汤(指女子直而齐耳的短发,有"清汤挂面"一语)。E型女性(一切都追求Excellent的女性);K书(用功读书)。天妇罗(一种外头裹有淀粉
一类东西的油炸食品)。寡占(垄断),出缺(主管人有事有病不在职),组织人(忠于职守但缺乏主见和创造性的职员)等等。
这部分还可包括一些国语口语中常用来讲闽南话和客家话的方言调。如:查博人(男人),查某人(女人),才调(本领),三八(神经质、不正经),伴手(礼物),也有借用日语、英语的词。如便当、看护妇,派对,秀等等。

4、 台湾和大陆都有、都用的词语,但使用习惯和频率不同。
如:a、民众、杯葛、国乐、幼稚园;b、提升、检讨、爱人、高姿态、高工、贩卖、成长、品质。这两组词,在两岸出版的词书里都可以找到。区别在于:第一组
在普通话中都有了代替词,现在基本不用了;第二组在台湾“国语”和大陆普通话中都是常用词,但词义、使用范围和习惯都有所不同。如:"提升"在台湾“国
语”里可以有"知识水平的提升"、"国民素质的提升"等说法,相当于普通话的"提高"。再如"检讨"台湾指总结经验之义。"爱人"台湾指情人。还有"高姿
态"指姿态甚高,颇难与人合作。"高工"台湾多指高级工业学校的简称,不指职称。"贩卖"在台湾“国语”中甚至流行"贩卖……生活"这样的用法。有些只是
属于中性词,没有贬义色彩。
5、 保留古汉语词较多。
6、 吸收大陆普通话、闽南话、上海话、广东话的一些词。

词语变化同社会变化紧密联系,随着两岸交流的扩大,词语也相互渗透。如"泡妞、套牢、老公、爱心、作秀、观光、动作、知名度、连锁店、单身贵族"等已在大
陆流行开来。"策划"原是贬义的,现在普通话中也有了中性色彩的用法。而台湾国语也吸收了一批普通话词语。如:抓、摘、反思、水平、对口(台湾“国语”地
区只用于"对口相声")等等。"紧张"一词,除共有义项,普通话还用于货物、商品的供应不足,这个义项台湾“国语”原来没有,现在也见于口语和书面语了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-01
那是台湾中小学的时代有要求在哴诵时所要求的阴阳顿挫的部份,所以说起话来就是很特别!!
第2个回答  2010-09-01
地方口音的影响 不光是台湾人,福建人说普通话也是那个味儿。。
第3个回答  2010-09-03
我是台湾人,当我到内地时我只去过两三个不同地方,但我也觉得大家口音都不同。就像英语一样,有英国腔美国腔,日本人、韩国人、台湾人讲英文说的可能同样都是hello。但听起来就都不同。所以我觉得只是口音。当然跟接触的人事物有关。至於你说的新闻,那当然是他们有念过,而且讲话要有节奏跟抑扬顿挫,正常人也没有人会这样说话的。因为是新闻,所以要让大家懂,和注意重点是什麼,所以才会有一种节奏性的感觉。至少这是我的认知。
第4个回答  2010-09-10
闽南口音,台湾那边的人说话比较嗲= =。
如果是北方人的话,肯定是听不惯台湾人说的话,尤其是台湾的女生,说话也很嗲,= =而且有些还爱装娃娃音。
而且台湾人说话的时候希望加上一些语助词。
不过说真的,我也不是很喜欢这总口音,虽然我是在福建长的的,不过我还是对那种闽南口音挺反感的= =。尤其是在报道新闻的时候,男人的声音也像个女的,而且说不是很严肃,听起来不是很严肃,
相似回答