俄耳甫斯和欧律狄刻的故事最早是源自那本典籍,作者是谁?

俄尔普斯与渡者
俄尔普斯:不可反悔的规则最残忍,而我的琴弦最仁慈,它允许我一遍遍的弹错,允许我荒废沉沦,允许我已经永远错了.
我的弦琴,报以苦痛世人的怨恨;你的泪水,报以他们的泪水,你的颤栗.你的颤栗,每一颗不可能收获的种子在黑暗中深埋深深的颤栗
---太迟了,生命最后的悸动,这泪水早该流出.

渡者:我看得太多,在永远离别的船上,我抽打他们,使他们沉默.他们的沉默恐惧交替着痛苦如同潮水阵阵冲刷他们的脸,无边的岸哪.
有时我猜想:不存在爱情,只是脆弱;不存在父母的怀抱,只是脆弱;不存在幸福,只是脆弱.你的弦琴也没有震撼我.我不能疲倦,我将继续抽打
他们使他们继续保持沉默.

俄尔普斯:只有我的弦琴不惮于脆弱.在这狭隘易倾的船上,我们互相挤对,谨慎地保持平衡,保持沉默,不能向脆弱的方向倾斜,不可反悔的规则最 残忍,
一旦他喝下那没顶的水.在这狭隘易倾的船上摇晃,我们挤压得那么紧,直到内心重叠,相爱,怨恨,相互埋葬,心里总想着下面的深渊之水,他常涌上眼中.

渡者:又是泪水.泪水,泪水,我的俄尔普斯.曾有多少船面孔我一张张遗忘,我甚至不去望他们的眼睛,你说这深渊之水有多少是经过者的泪水滴聚,可他
依然不懂仁慈.
上面的对话又是源自哪里?谢谢!

关于俄耳普斯,现存最早的参考是公元前六世纪的抒情诗人伊布科斯的两个单词的片段。但是荷马和赫西奥德都从未提起过俄耳普斯。

最早提到俄耳普斯与欧律狄刻的故事的是古罗马诗人维吉尔(公元前70年~公元前19年)的《农事诗》。

根据意大利诗人安吉罗·波利齐尔诺的(Ange-lo Polizano)《俄耳甫斯神话》改编的五幕音乐剧《俄耳甫斯》(ORPHEUS/L’ORFEO)是第一部歌剧。 作曲:克劳迪奥·蒙泰威尔第(Claudio Monteverdi),首演:1607年2月22日,曼图亚。

《古希腊神话故事与传说》。古斯塔夫·斯威布(1792-1850),德国浪漫主义诗人的代表之一,生于斯图加特,大学时就读于著名的图宾根神学院,学习神学,毕业后做过短时间的牧师,后从事教师工作。他曾是席勒的老师,并与德国伟大作家歌德、乌兰德等相识。他的创作多系诗歌,此外编辑出版有五卷本德国诗歌以及为少年和老年人编辑的德国民间故事等,但他最著名最有影响的是《古希腊神话故事与传说》。该书原名《神只与英雄》,它取材广泛,根据各种希腊神话文献加以整理编排,形成了较为完整的体系。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-31
i dont know sorry
第2个回答  2010-08-31
是来自古希腊神话,你可以到见网上或是图书馆找一找
相似回答