人教版六年级下册书后的十首古诗书上的注释1到10所有的求求求急急急急急急

如题所述

1.七步诗

  持:用来。   羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。   漉(lù):过滤。   菽(sh­­ū):豆。这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。   萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。   釜:锅。   燃:燃烧。   本:原本,本来。   煎:煎熬。   相煎:指互相残害,全诗表达了曹植对曹丕的不满。   泣:小声哭泣。   何:何必。   【译文】锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?   (这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。)

  2.鸟鸣涧

  鸟鸣涧:鸟儿在山中鸣叫。   涧:夹在两山之间的流水。   闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。   空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。   月出:月亮出来。   时鸣:时,不时。不时地啼叫。   时:时而,偶尔。   桂花:木犀的通称。有的春天开花,有的秋天开花。   惊:惊动,惊扰。   闲:安静。

  译文:  春天的夜晚寂静无声,桂花不知不觉地凋落,寂静使春夜里的山更让人觉得空空荡荡。月亮出来了,竟惊动了正在栖息的小鸟,山涧中时不时地传出一阵阵清脆的鸟鸣。

  3.芙蓉楼送辛渐
  “芙蓉楼”是润州(今江苏镇江)的城楼。“送”是送别的意思。“辛渐”是诗人的一位朋友。题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。   1. 芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。    2.辛渐:诗人的一位朋友。   3.寒雨:寒冷的雨。   4.连江:满江。   5.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。   6.平明:清晨天刚亮。   7.客:指辛渐。   8. 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。   9.孤:独自,孤单一人。   10.一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。比喻人清廉正直。   11.冰心:比喻心的纯洁。   12.洛阳:位于河南省西、黄河南岸。   全文意思: 昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。

  4.江畔独步寻花
  (1)独步寻花:独自一人一边散步,一边找花欣赏。   (2)黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。   (3)蹊(xī):小路。   (4)娇:可爱的。   (5)恰恰:形容鸟叫声音和谐动听。   (6)留连:同“流连”,即留恋,舍不得离去。该诗句用来形容在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。   (7)江畔:江边。   (8) 时时:时常。   (9)啼:(某些鸟兽)叫。   (10)自在:自由,无拘无束地。
  译文
  黄四娘家周围的小路上开满了缤纷的鲜花,   千朵万朵鲜花把枝条都压得低垂了。   蝴蝶在花丛中恋恋不舍地盘旋飞舞,   自由自在的小黄莺叫声和谐动听,美妙无比。

  5.石灰吟

  1)石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。
  (2)千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千、万:指撞击次数多,不是实指一千一万。锤,锤打。凿,开凿。   (3)若等闲:好像很平常的事情。若:好像、好似;等闲:平常,轻松。   (4)清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。人间:人世间。    【译文】   (石头)只有经过多次撞击才能从山上开采出来。它把烈火焚烧看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。

  6.竹石
  竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。   咬:在这首诗里指的是紧紧扎根在土里。   咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。 竹 石
  立根:扎根,生根。原:本来,原本。   破岩:破裂的岩石。   磨:折磨,挫折。   击:打击。   坚劲:坚韧、刚劲。   任:任凭。   尔:你。
  译文
  竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都经受得住,仍然坚韧挺拔,顽强地生存着。

  7.闻官军收河南河北
  收:收复   官军:指唐王朝军队   河南河北:泛指黄河以南以北地区,相当于今河南、河北、山东一带   剑外:剑门关之外,即今四川剑南一带   蓟北:今河北省北部。当时为安、史叛军根据地   初闻:刚听说   涕泪:鼻涕和眼泪   却看;回头看看   妻子:妻子和孩子   漫卷:胡乱地卷起   纵酒:纵情饮酒   青春:明丽的春天   巴峡:地名,在今重庆市东的嘉陵江上   巫峡:地名,在今四川省巫山县东   襄阳:地名,在今湖北省襄樊市
  编辑本段译文
  房外忽然传来收复蓟北的消息,刚刚听到消息,我高兴极了,热泪流满了衣裳。   回头看看妻子和孩子,他们的愁颜不知哪儿去了,我胡乱地收拾书稿,高兴得要发狂。   白天放声高歌还要痛饮美酒,有这明媚的春天作伴正好回乡。   立即从巴峡穿过巫峡,顺流下达襄阳再从陆路回洛阳。

  8.己亥杂诗
  1.这是《己亥杂诗》中的第二百二十首。(已被编入人教版小学语文六年级下册古诗词背诵第八首)   2.生气:生气勃勃的局面。   3.恃(shì):依靠。   4.喑(yīn):哑。万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。   5. 究: 终究,毕竟。   6.天公:造物主,这里指皇帝。   7. 重:重新。   8. 抖擞: 振作精神。   9.降:降生。   10.九州:中国。
  编辑本段译文
  只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,   然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。   我奉劝天帝能重新振作精神,   不要拘守一定规格降下更多的人才。

  9.浣溪沙
  浸:泡在水中。   潇潇:形容雨声。   子规:布谷鸟。   无再少:不能回到少年时代。   白发:老年。   唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。   山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼:上阕。   谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡:下阕
  编辑本段译文
  岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼苗,浸泡在溪水之中,   松林间的沙路,仿佛经过清泉冲刷,一尘不染。   傍晚细雨潇潇,寺外传来布谷鸟的啼叫声。   谁说人生只会变老,不能再变得年轻?   你看门前的溪水不是也能向西奔流吗!   不要在老年感叹时光流逝,自伤衰老。

  10.卜算子·送送鲍浩然之浙东
  【译文】

  [水好像是眼波
  [山好像是眉峰攒聚。]
  [要问远行的人去哪里?]
  [有山有水风景很美的地方。]

  [方才送春天归去了, ]
  [又送君(鲍浩然)回去了。]
  [要是到江南(江苏浙江)赶上春天 ]
  [千万要把春天留住。 ]
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-05-08
相似回答