1. 答案:A.
翻译:请记得归还我的钢笔。
解释:return (sb) sth = return sth (to sb) 把某物归还(给某人)
因为此时return = give back,所以return是绝对不能和back连用的,排除BC;
D更错,没有return to sth解释为“归还某物”的用法。
2. 两者用法如下:
1)give sth back (to sb) = return sth (to sb) = return (sb) sth“把某物归还给某人”
2)return除了上述用法之外,还可以做不及物动词,解释为“回来/回去”,也不能和back连用。
即:return to sw(某处) = go/get back to sw “回到某处去”;
return from sw = come/get back from sw “从某处回来”
3. 注:( )表示可以省略;/ 表示可以任意选用其一。
参考资料:原创回答团(第159号团员)