韩国人身份证上,为何名字那一栏还备注中文名字?

如题所述

我们不难发现在韩国的身份证上面都有一栏文字是中文,这是韩国人的一个传统习惯。每个人除了起韩国的名字以外,都会根据传统习俗起一个中文名。当然也可以不洗中文名,这完全是按照自愿的原则。但是许多的韩国人仍然选择会有自己的中文名,并将中文名备注在身份证当中。在韩国的身份证当中可以备注中文名,也可以选择不备注中文名,这完全是属于自愿的一种原则,也是映衬了韩国的一种传统。韩国和我国之间的交流早在唐代之前就有相映的交流。在古代,韩国和朝鲜是同一个国家,并称为高句丽,因此我国在古代隋朝,唐朝的时候与高句丽之间的交流是非常频繁地。

我国与韩国人之间的交流,比与日本人之间的交流会更早。这是因为韩国人以前和朝鲜人共处一个国家,因此这个国家是和我国接壤的,所以两国之间或多或少都会有经济,政治,文化之间的交流。在古代的时候,我国的经济制度以及文化是非常繁荣的,因此韩国也多次派遣相关的人员到我国进行学习。这些学习的人员除了将我国优良的政治制度以及经济发展方式带回韩国以外,也将许多的中华文化从中原本土运输到韩国本土。

所以我们当今到达韩国,日本等地方都不难发现我国所拥有的传统节日,这些国家也是作为传统节日的。因此,无论是在中秋节,清明节等节假日,我们都能够看见除了我国以外,日本,韩国,泰国,越南等周围的国家都会有类似的习俗。当然,韩国还保留着有中文名字的这一种习俗。

无论是韩国还是日本,现在的文字虽然和中文有架大的差异,但是都是有中文演变而来的。在这两个国家的重要历史文献当中都是以中文进行编写的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-04-16
韩国人的名字与中国的名字相同。 这些是名字和姓氏。 以前,韩国人使用汉字。 后来,民族的自尊心动摇了,他们希望自己写东西,于是引入了朝鲜语。 朝鲜文实际上是韩语拼音。 例如,朝鲜语中的朝鲜语정네박可以翻译为Zheng Jepo,也可以理解为添加三个汉字,表示名称为Zheng Jepo。
第2个回答  2021-04-16
因为韩国人也会学习汉语,很早以前也有汉语文化,所以每个人都会有一个中文的名字。
第3个回答  2021-04-16
因为在历史上,韩国是中国的附属国。 而且韩国离不开汉字的使用,需要用中文做标注,用来区分含义。
第4个回答  2021-04-16
因为韩国的文字少,造成了同名同姓的人特别多,所以会加上一个汉字予以区分。
相似回答