第1个回答 2010-05-28
不应说日本造的,那些词语叫做外来词,还有一种叫做音译词,比如说沙发、沙龙、咖啡…等等,有很多,并不是全部来自日本!
况且日本的字就是以汉语为参照物造的呢!他们的平假名、片假名都是以中国的汉字为何母体造的!明治维新以前日本的一切都是学习中国
第2个回答 2012-08-30
没错,应该有很多,据说占现代汉语日常用语的2/3。所以放弃日语词的话,现在的中国人是没法开口,不能成文的。但是这也没什么好自卑的,英语中有大量的法语词,西班牙语中有大量的阿拉伯语词,使用者其实并不关心词的来源,反而这些词丰富了一种语言的表达能力。反过来说,汉语中的汉字,其实已经严重阻碍了汉语词汇量的扩充,这样长此以往,对汉语的发展,对中国融入世界,是不利的。
第3个回答 2010-06-11
是的。虽然听起来有点别扭。
日本创造的这些词汇,不仅在本国应用,还影响了韩国和中国。本回答被提问者采纳
第4个回答 2010-05-29
不是,日本语言中有很多是中国人造的。你说的那几个在中国很早就有了,只是当时的意思跟现代的不同