求给翻译一下以下英语辩论材料

急急急!有无好心人帮我把以下汉语翻译成英语啊,辩论课急用,只要意思差不多差来就成 辩论题目:action speak louder than words 被翻译成: 行动事实胜于雄辩 我方观点是行动事实胜于雄辩,我们现在的社会非常现实,不管你说得多么多,说得多么好,都不如你做好一件事。我们身边也常会有“少说话,多做事”等口号,可见 行动事实胜于雄辩。你说得很好,但行动跟不上,就不会有人相信你,相反你不怎么会说话,但只要行动能跟得上,就可以得到认同,由此可见,行动事实胜于雄辩。

第1个回答  2020-07-06
我方观点是行动事实胜于雄辩,我们现在的社会非常现实,不管你说得多么多,说得多么好,都不如你做好一件事。我们身边也常会有“少说话,多做事”等口号,可见
行动事实胜于雄辩。你说得很好,但行动跟不上,就不会有人相信你,相反你不怎么会说话,但只要行动能跟得上,就可以得到认同,由此可见,行动事实胜于雄辩。
Our
view
is
that
actions
speak
louder
than
words,
our
society
is
very
real,
no
matter
how
many
you
put
it,
sounding
good,
not
as
good
as
you
do
one
thing.
Often
there
will
be
around
us
"speak
less,
do
more"
and
other
slogans,
we
can
see
actions
speak
louder
than
words.
You
put
it
very
well,
but
can
not
keep
up,
it
would
not
have
someone
you
trust,
on
the
contrary
you
will
speak
less,
but
as
long
as
the
action
to
keep
pace,
he
will
receive
the
recognition,
we
can
see
that
actions
speak
louder
than
words.
相似回答