finish和complete两者都可表示“完成”,有时可作为
同义词通用。
两者区别如下:
complete 除表示一般性的“完成”外,还强调一切完备,没有欠缺的地方,尤其指通过填补失掉或缺陷的部分来配齐或完成(此时不能用 finish 代之)。如: I need one more stamp before my collection is completed. 我再需一张邮票就可以把我的邮票配齐了。
finish 在用于下列场合时,一般不用 complete 代替:
(1) 后接
动名词,表示“结束”或“做完某事”时,
Have you not finished speaking? 你还没讲完吗?
(2) 用作
不及物动词,表示“结束”或“完成”时,
He didn’t finish in time. 他没有及时完成。
(3) 用
过去分词作表语,表示“准备好了”、“做完了”时:
At last she is finished too. 最后她也做完了。
(4) 表示消极性的
完成时,
finish a meal 吃完饭 ,complete a meal 做好一顿饭;
finish a book 读完一本书 ,complete a book 写完一本书。