第1个回答 2006-11-13
阡陌交通《桃花源记》 交通:古:交错相通。今:泛指交通运输或邮电事业。
率妻子邑人来此绝境《桃花源记》妻子:(古义:是妻子和儿女。今义:是专指男子的配偶。)绝境:(古义:是与世隔绝的地方。今义:是没有办法,没有出路的境地。)
无论魏晋(《桃花源记》) 无论:(古义:更不必说。今义:表示条件关系的关联词。)
诣太守,说如此(《桃花源记》) 如此:(古义:像这样。今义:就是“这样”的意思。)
芳草鲜美(《桃花源记》) 鲜美:(古义:鲜艳美丽。今义:食物味道好。)本回答被网友采纳
第2个回答 2006-11-13
7.芳草鲜美,落英缤纷。(陶渊明《桃花源记》)
古:鲜艳美丽。今:食物新鲜,味道好。
8.复前行,欲穷其林。(出处同上)
古:极,尽。今:资财缺乏(古时用“贫”)
9.阡陌交通,鸡犬相闻。(出处同上)
古:交错相通。今:交通运输。
10.问所从来。(出处同上)
古:从哪里来。今:从过去到现在。
11.率妻子邑人来此绝境。(出处同上)
(1)妻子,古:妻子儿女。今:男子的配偶。
(2)绝境,古:与世隔绝的地方。今:没有出路的境地。
12.无论魏晋。(出处同上)
古:不要说,更不必说。今:连词,表无条件关系。
13.便扶向路。(出处同上)
古:沿着,顺着。今:扶持。
14.诣太守,说如此。(出处同上)
古:像这样。今:这样。
15.欣然规往。(出处同上)
古:计划。今:规则,成例。
第3个回答 2012-11-04
阡陌交通《桃花源记》 交通:古:交错相通。今:泛指交通运输或邮电事业。
率妻子邑人来此绝境《桃花源记》妻子:(古义:是妻子和儿女。今义:是专指男子的配偶。)绝境:(古义:是与世隔绝的地方。今义:是没有办法,没有出路的境地。)
无论魏晋(《桃花源记》) 无论:(古义:更不必说。今义:表示条件关系的关联词。)
诣太守,说如此(《桃花源记》) 如此:(古义:像这样。今义:就是“这样”的意思。)
芳草鲜美(《桃花源记》) 鲜美:(古义:鲜艳美丽。今义:食物味道好。)
望采纳
第4个回答 2006-11-13
交通:古:交错相通。今:泛指交通运输或邮电事业。
妻子:(古义:是妻子和儿女。今义:是专指男子的配偶。)
绝境:(古义:是与世隔绝的地方。今义:是没有办法,没有出路的境地。)
无论:(古义:更不必说。今义:表示条件关系的关联词。)
诣 如此:(古义:像这样。今义:就是“这样”的意思。)
鲜美:(古义:鲜艳美丽。今义:食物味道好。)