第1个回答 2010-05-13
みなさん、こんにちは! 〔 mi na san kon ni ti wa !〕
私(わたし)の名前(なまえ)は**です、〔wa ta shi no na ma e wa **de su.〕
今年(ことし)十九歳(じゅうきゅうさい)です。〔ko to shi jyu u kyu u sa i de su.〕
私(わたし)は中国人(ちゅうごくじん)で、広东省(かんとんしょう)生まれ(うまれ)です。〔wa ta shi wa tyu u go ku jin de ,kan ton syou u ma le de su.〕
私(わたし)の趣味(しゅみ)は写真(しゃしん)を撮る(とる)こと、音楽(おんがく)を闻く(きく)こと、そして、ショッピングです。〔wa ta shi no syu mi wa sya shin o to lu ko to ,on ga ku o ki ku ko to,so shi te,syo pin ku de su.〕
学校(がっこう)で英语(えいご)を勉强(べんきょう)しています。〔ga kou de e i go wo ben kyou shi te i ma su.〕
日本人(にほんじん)ではありませんが、日本语(にほんご)が好き(すき)です。〔ni hon jin de wa a li ma sen ga,ni hon go ga su ki de su.〕
日本(にほん)でも汉字(かんじ)を使(つか)っていますが〔ni hon de mo kan ji wo tu ka te i ma su ga〕、
発音(はつおん)は违(ちが)いますから〔ha tu on wa ti ga i ma su ka la〕、
日本语(にほんご)の単语(たんご)を覚える(おぼえる)ことはたいへんです〔ni hon go no tan go wo o bo e lu ko to wa ta i hen de su〕。
一番(いちばん)好き(すき)な日本(にほん)のスタ-は浜崎(はまさき)あゆみです。〔i ti ban su ki na ni hon no su ta a wa ha ma sa ki a yu mi de su.〕
きれいで可爱い(かわいい)人(ひと)だと思(おも)います。〔ki le i de ka wa i i hi to da to o mo i ma su.〕
私(わたし)の家族(かぞく)は4人(よにん)家族(かぞく)で、父(ちち)、母(はは)、お兄(にい)さんと私(わたし)です。〔wa ta shi no ka zo ku wa yo nin ka zo ku de, ti ti ha ha,o ni i san to wa ta shi de su.〕
来周(らいしゅう)、家族(かぞく)で中国(ちゅうごく)に帰(かえ)って、北京(ぺきん)を旅行(りょこう)する予定(よてい)です。〔lai syu u,ka zo ku de tyu go ku ni ka e te,pe kin o lyo kou su lu yo te i de su〕。
将来(しょうらい)、日本(にほん)にいって、旅行(りょこう)したいです。〔syou la i ,ni hon ni i te,lyo kou shi ta i de su.〕
以上(いじょう)で、ありがとうございました。〔i jyou de,a li ga tou go za i ma shi ta.〕
上面译文的我自作主张添了两句啊……说虽然日本也用汉字但是由于读音不同单词很难背。
第2个回答 2010-05-26
皆さんこんにちわ、私の名前はXXです。今年で19歳になりました。
mi na sa nn ko nn ni ti wa,wa ta si no na ma e wa<在日本有时把 はha读成わwa> XX de su.ko to si de 19<jyuukyuu> sa i ni na ri ma si ta.
出身は広东省です。しゅみは、写真を撮ること、音楽を聴くこと とショッピングです。
syu ssi nn wa ka nn to nn syo u de su.syu mi wa sya si nn wo to ru ko to, o nn ga ku wo ki ku ko to to shopping de su.
私は、学校では英语の勉强しています。私は日本人ではありませんが、日本语が大好きです。
wa ta si wa , ga kko u de wa ei go no be nn kyo u wo si te i ma su.
wa ta si wa ni ho nn ji nn de wa a ri ma se nn ga, ni ho nn go ga da i su ki de su.
私が一番好きなアイドルは、滨崎歩です、何故なら,彼女は绮丽でカワイイからです。
wa ta si ga i ti ba nn su ki na a i do ru wa,ha ma za ki a yu mi de su, na ze na ra, ka no jyo wa ki re i de ka wa i i ka ra de su.
私の家は、両亲、兄と私の四人家族です。
wa ta si no i e wa, ryo u si nn, a ni to wa ta si no yo ni nn ka zo ku de su.
来周中国に戻った后、北京に旅行に行くつもりです。
ra i syu u tyu u go ku ni mo do tta a to, pe ki nn ni ryo ko u ni i ku tu mo ri de su.
もし机会があるなら今度は、日本に行きたいです。
mo si ki ka i ga a ru na ra ko nn do wa, ni ho nn ni i ki ta i de su.
以上です、ありがとうございました。
i jyo u de su , a ri ga to u go za i ma si ta.
——————是按你每一句的本意翻译的,意思没有半点修改。
(别听楼上几个的 有些汉字的深写不对,而且有些地方也不够完全,)
我是中日混血 05年到中国 09年回到日本 现在是高中生
完全值得信任
P.S.我打的罗马拼音是给您读的 用电脑打不出来的
第3个回答 2010-05-13
みなさん、こんにちは!私は**と言います。今年は19歳になります。中国の広东省出身です。趣味は撮影と音楽とショッピングです。今学校で英语を勉强しています。しかし日本语が大好きです。一番好きなタレントはハマサキ アユミさんです。本当に奇丽で、可爱い人だと思います。私の家族は四人家族で、両亲と兄一人と私です。来周は中国に戻って北京へ旅行に行くつもりです。今度また日本に来たいと思っています。はい、以上です。ありがとうございました!
第4个回答 2010-05-13
首先,我觉得你的自我介绍的演讲稿好像内容缺乏点条理性。另外,可以不用强调自己是中国人不是日本人。还有这几句话肯定不够3分钟,建议你把思路理清重新充实一下内容然后再让大家帮你翻译一下。