宋人有闻而传之者翻译

如题所述

重点字词解释:

1.穿.井得一人(穿:挖掘,开凿)

2.溉汲

..(溉汲:打水浇田,汲:从井里取水)

3.及.其家穿井(及:待,等到)

4.国人道

...之:(国人:指居住在国都中的人,道:讲述)

5.闻.之于宋君(闻:这里是“使知道”的意思。)

6.问之于.丁氏:(于:向)

7.得一人之使.(使:使用,指劳力。)

8.丁氏对.曰(对:应答,回答)

9. 求闻之若此

..(若此:像这样,如此)

10.不若

..无闻也(不若:不如,比不上)

词语分类归纳:

1.重要虚词。

(1)之

①宋之.丁氏(助词,的)

②有闻而传之.者(代词,这话)

③国人道之.(代词,指“穿井得一人”这件事)

④闻之.于宋君(代词,这件事)

⑤得一人之.使(助词,的)

⑥求闻之.若此(定语后置的标志,语序应为“若此之求闻”)

(2)其

①及其.家穿井(代词,他的)

②其.人曰(代词,那)

③奈何忧其.坏(代词,它)

(3)于

①宋君令人问之于.丁氏(介词,向)

②非得一人于.井中也(介词,在)

1

2.古今异义。

①穿.井得一人(古义:挖掘、开凿;今义:破、透)

②国.人道之(古义:国都;今义:国家)

③国人道.之(古义:讲述;今义:道理)
重点句子翻译:

1.宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

宋国有(一家)姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水浇田,经常委派一(个)人在外面(专门做这件事)。

2.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

等到他家打(了一口)井,(就)告诉别人说:“我家打(了一口)井得到了一(个)人。”

3.有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”

有听到(这话)就去传播的人说:“丁家打井得到了一(个)人。”

4.国人道之,闻之于宋君。

居住在国都中的人(纷纷)讲述这件事,使宋国的国君知道这件事。

5.宋君令人问之于丁氏。

宋国的国君就派人到丁家去问这件事。

6.得一人之使,非得一人于井中也。

得到一个人的劳力,并不是在井中得到一个人。

7.求闻之若此,不若无闻也。

像这样听信传闻,(还)不如不听。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-12-22
宋人有闻而传之者
宋国有人听到的人传言
第2个回答  2022-12-20
In the state of Song, there was someone who heard about and spread it.
相似回答