the saltwater room翻译成中文是什么意思?

如题所述

是深海空间。

例句:

As if you actually were inside a saltwater room.

仿佛你真的置身于深海空间。

重点单词room的用法

1、读音

英 [ruːm];美 [ruːm] 

2、释义

n. 房间;空间;机会

v. 寄宿;给…提供留宿

3、用法

1)用作名词 (n.)

The room was floored with boards.

这房间是用木料铺的地板。

2)用作不及物动词S+~(+A)

I shall room at the inn for two nights.

我要在这家小店住两个晚上。

扩展资料

room, apartment, dormitory, flat这组词都可表示“一套房间”。其区别在于:

1、flat指比较简朴的住宅,通常占有不大或不很讲究的楼内某一层,多用于英式英语中。

2、apartment通常指单房,复数形式时指套房,也可指私人房或出租房,有无设备均可,多用在美式英语中。有时也可称作condominium或condo。

3、room常指单人住户使用的房间,不仅指住宅楼里,而且也指公共宿舍,或旅馆里的单元房间,有时有公共厨房和其他公用服务间。

4、dormitory指学校或机关团体提供单间或套间的集体寝室,也可指在市内工作者的郊外住宅区。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-01-09
应该是:泪水伤心地

你看过这首歌的歌词了吗???从歌词来看就知道了。。英文歌曲一般都不会直译的。。。。一般都是从歌词里面衍生出来的,都是用衍生意的。。。。这首歌应该偏伤感的。。。。以下是歌词以及翻译,你可以看看。。。

The Saltwater Room〖泪水伤心地〗

I opened my eyes last night and saw you in the low light〖昨夜睁开双眼 看见你在那昏暗的灯光下〗
Walking down by the bay, on the shore〖沿着海湾 漫步沙滩〗
Staring up at the planes that aren't there anymore〖凝望着天空中早已远逝的飞机〗
I was feeling the night grow old〖漫漫长夜 若是有情也已经衰老〗
And you were looking so cold like an introvert〖你看起来犹如一个内敛的人 如此的冷漠〗
I drew my over shirt around my arms and began to shiver violently〖披上我残旧的衬衣 开始猛烈的颤抖〗
Before you happened to look〖你无意的一瞥〗
And see the tunnels all around me〖看见了环绕在我身边的隧道〗
Running into the dark underground〖向着地底那无尽的黑暗延伸〗
All the subways around create a great sound〖地道里的声音响彻云霄〗
To my motion fatigue: farewell〖跟我疲惫的身心说再见〗
With your ear to a seashell〖你的耳朵贴紧海贝壳〗
You can hear the waves in underwater caves〖就能听见深海洞穴里海浪的声音〗
As if you actually were inside a saltwater room〖仿佛你真的置身于深海空间一般〗

Time together is just never quite enough〖相聚的时间总是觉得不够〗
When you and I are alone, I've never felt so at home〖当你和我都独自一人时 从来没有家的感觉〗
What will it take to make or break this hint of love?〖制造或打破这爱情线索的代价是什么〗
We need time, only time〖我们需要时间 仅仅需要时间〗
When we're apart whatever are you thinking of〖当我们分开的时候 不管对方想什么都无所谓〗
If this is what I call home, why does it feel so alone?〖如果这就是所谓的家 为何感觉如此孤独〗
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time, all the time〖一直相爱...永远相守...〗

Can you believe that the crew has gone〖你能相信那些人群已经远去〗
And wouldn't let me sign on?〖且不在我记忆中留下任何痕迹吗?〗
All my islands have sunk in the deep〖我已经泥足深陷 无法自拔了〗
So I can hardly relax or even oversleep〖所以我根本无法放松入睡 更不用说睡过头了〗
I feel as if I were home〖我仿佛感觉又回到了家〗
Some nights when we count all the ship lights〖回到了你我一起数着船舶灯光的那些夜晚〗
I guess I'll never know why sparrows love the snow〖我猜我永远也不会知晓麻雀喜爱雪的理由〗
We'll turn off all of the lights and set this ballroom aglow〖我们将要关上所有的灯 让这舞厅一片火红〗

So tell me darling, do you wish we'd fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time〖一直相爱〗
Time together is just never quite enough〖相聚的时间总是觉得不够〗
When you and I are alone, I've never felt so at home〖当你和我都独自一人时 从来没有家的感觉〗
What will it take to make or break this hint of love?〖制造或打破这爱情线索的代价是什么〗
We need time, only time〖我们需要时间 仅仅需要时间〗
When we're apart whatever are you thinking of〖当我们分开的时候 不管对方想什么都无所谓〗
If this is what I call home, why does it feel so alone?〖如果这就是所谓的家 为何感觉如此孤独〗
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time, all the time〖一直相爱...永远相守...〗

Time together is just never quite enough〖相聚的时间总是觉得不够〗
When we're apart whatever are you thinking of?〖当我们分开的时候 无论你在想什么〗
What will it take to make or break this hint of love?〖制造或打破这爱情线索的代价是什么〗
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time...〖永远相爱...〗本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2010-08-15
充满咸水的房间……

歌词片段翻译如下

With your ear to a seashell
把一枚海螺放在耳边
You can hear the waves in underwater caves
你会听见来自水下洞穴的海浪声
As if you actually were inside a saltwater room
仿佛置身于一个充满海水的房间

应该是有引申义的,可能就像peter21530所说的,但个人觉得不像这么回事
第3个回答  2010-08-14
泪水伤心地

saltwater:咸水,在这里指的是泪水,因为泪水的咸的
第4个回答  2010-08-14
盐水的房间
相似回答