怎样才能成为一名优秀的同声传译人员

如题所述

如何成为一名优秀的同声传译人员,作为一名从事过十几年泰语同声翻译的老译员,我给你一些建议:

首先是语言专家,有踏实并且系统的语言功底。所以,你要

    把老师在大学里教的外语所有科目知识全部学会,一定要基础扎实。

    大量阅读外语文学作品,大量阅读各种外语原文件(文学作品之外的,特别是经济类的),大量看外语影视剧,大量作各种笔记。

    找一个经验丰富的老译员或老师,特别是从事多年翻译实战的老师,跟他一起大量做翻译。翻译完后,让老师把修改的稿子返回给你,好好研究。

    进行一些同传方面的训练。

其次,必须是个行家,是指各行各业的行家。

比如你要翻译商业文件,从事商业同传,你必须懂商业,把商业知识与语言知识统一起来,才能从事这个行业的翻译。又比如做医学行业的同声翻译,同传译员必须懂得医学行业知识。所以,你必须博览群书。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-03-06

26-如何成为一名日入过万的同声传译?非在校人员怎么做?干货满满。

相似回答