俄罗斯人说“乌拉”是什么意思

如题所述

乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词

属性:俄语音译。

含义:没有具体意思,通常表达强烈情感。

例子:

俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”

庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”

扩展资料

词语来源

,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。

参考资料

百度百科-乌拉

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-12-07

乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。

俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。

前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。

每年5月9日的莫斯科红场胜利阅兵,都能听到山呼海啸般的“乌拉!”声,以下是阅兵式喊话内容:

国防部长:Здравствуйте, товарищи! 同志们好!

受阅部队:Здравствуйте, товарищ министр обороны! 国防部长同志您好!

国防部长:Поздравляю вас с XX-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне!庆祝卫国战争胜利XX周年!

受阅部队:Ура!Ура!Ура!万岁!万岁!万岁!

扩展资料:

乌拉词语来源:

一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。

美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。

另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的hurra一词,Hurra的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。

参考资料:百度百科-乌拉

第2个回答  2021-05-12

乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。

    中文名

    乌拉

    外文名

    Ура!(俄语)

    含    义

    没有具体意思,通常表达强烈情感,国内常译为“万岁”

    属    性

    俄语音译

    词    性

    语气词

    词语来源:

    “乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。

    一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑靼即是蒙古”。中世纪的欧洲诸国战士,打仗时最害怕的对手,就是马背上的游牧民族:鞑靼人。我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。 [1] 

    另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。

    词语简述

    俄国官兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”

    庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”

    用词示例:

    ура!ура!ура!

    请点击输入图片描述

    每年5月9日的莫斯科红场胜利阅兵,都能听到山呼海啸般的“乌拉!”声,以下是阅兵式喊话内容:

    国防部长:Здравствуйте, товарищи! 同志们好!

    受阅部队:Здравствуйте, товарищ министр обороны! 国防部长同志您好!

    国防部长:Поздравляю вас с XX-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне!庆祝卫国战争胜利XX周年!

    受阅部队:Ура!Ура!Ура!万岁!万岁!万岁!

第3个回答  2019-05-13

乌拉是俄语中表达强烈情感的语气词!在不同的背景表达的含义也不同。在战场上士兵冲锋的时候喊“乌拉”,就是指冲啊、杀啊!在阅兵仪式上士兵们高喊“乌拉”一般被译为“万岁”的意思。

第4个回答  2017-04-22
乌拉 (俄语音译)
ура在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。本回答被网友采纳
相似回答