文言文消气

如题所述

第1个回答  2022-10-28

1. 文言文臣僚见太祖的翻译

译文:

宋太祖赵匡胤有一天在后花园里弹琴赏鸟。有一个官员进殿叩拜,说有急事上奏。皇上急忙出去见他,并且听他所奏,但是他所奏的不过是平常事而已。太祖说:“这事急什么?”他说:“也因皇上弹琴赏鸟而急。”(意思就是这事虽然不急,但是如果皇上急于玩鸟弹琴,那这事就急。估计是一种劝讽吧。)太祖生气了,拿一种类似斧头的工具的手柄撞他的嘴,结果掉了两颗牙。官员回头慢慢的捡起牙齿,放在怀里。太祖大怒,说:“难道你要拿着这个去告我吗?”官员回答说:“臣怎么敢控告皇上,自然会有记载皇上言行的史官来把这些记下来。”皇上听了以后,怒气消了,赐给他金帛慰劳他让他告退了。(估计赵匡胤是被他事事以大局考虑,从朝廷的角度看事情,而且公正,所以感动了,才消气的。)分享给你的朋友吧:人人网新浪微博开心网MSN

(我也在找译文,这个是从别的地方找来的,就是百度知道的“臣僚见太祖说的是什么”中有)

2. 文言文翻译

这句话出自《聊斋志异•崔猛》【原文】崔猛,字勿猛,建昌世家子。

性刚毅,幼在塾中,诸童稍有所犯,辄奋拳殴击,师屡戒不悛;名、字,皆先生所赐也。至十六七,强武绝伦,又能持长竿跃登夏屋。

喜雪不平,以是乡人共服之,求诉禀白者盈阶满室。崔抑强扶弱,不避怨嫌。

每盛怒,无敢劝者。惟事母孝,母至则解。

母谴责备至,崔唯唯听命,出门辄忘。比邻有悍妇,日虐其姑。

姑饿濒死,子窃啖之;妇知,诟厉万端,声闻四院。崔怒,逾垣而过,鼻耳唇舌尽割之,立毙。

母闻大骇,呼邻子极意温恤,配以少婢,事乃寝。母愤泣不食。

崔惧,跪请受杖,且告以悔,母泣不顾。崔妻周,亦与并跪。

母乃杖子,而又针刺其臂,作十字纹,朱涂之,俾勿灭。崔并受之,母乃食。

崔母自邻妇死,戒子益切,有赴诉者,辄摈斥之。一日,崔母弟卒,从母往吊。

途遇数人,絷一男子,呵骂促步,加以捶扑。观者塞途,舆不得进。

崔问之,识崔者竞相拥告。先是,有巨绅子某甲者,豪横一乡,窥李申妻有色,欲夺之,道无由。

因命家人请与博赌,贷以责而重其息。终夜,负债数千。

申不能偿,强以多人篡取其妻。申哭诸其门。

某怒,拉系树上,榜笞刺剟 ,逼立“无悔状”。崔闻之,气涌如山,鞭马前向,意将用武。

母搴帘而呼日:“唶!又欲尔耶!”崔乃止。既吊而归,不语亦不食,兀坐直视,若有所嗔。

妻诘之,不答。至夜,和衣卧榻上,辗转达旦,次夜复然,忽启户出,辄又还卧。

如此三四,妻不敢诘,惟慑息以听之。既而迟久乃反,掩扉熟寝矣。

是夜,有人杀某甲于床上。官疑申,捕治之。

横被残梏,踝骨皆见,卒无词。积年余,不堪刑,诬服,论辟。

会崔母死。既殡,告妻日:“杀甲者,实我也。

徒以有老母故,不敢泄。今大事已了,奈何以一身之罪殃他人?我将赴有司死耳!”自首于庭。

官愕然,械送狱,释中。中不可,坚以自承。

官不能决,两收之。戚属皆诮让申。

申曰:“公子所为,是我欲为而不能者也。彼代我为之,而忍坐视其死乎!”执不异词,固与崔争。

久之,衙门皆知其故,强出之,以崔抵罪,濒就决矣。会恤刑官赵部郎,案临阅囚,以自首减等,充云南军。

未期年,援赦而归。(选自《聊斋志异•崔猛》,有删节)【译文】崔猛字勿猛,是建昌府世家子弟。

性情刚直勇敢,小时候在学堂读书,学童们稍有触犯,他就拳脚相加,老师多次惩戒,他都不肯悔改。他的名和字,都是老师给他起的。

到了十六七岁,武艺超群,无人能比,又能手持长竹竿登跃高大的房屋。崔猛喜欢打抱不平,因此乡亲们都很敬服他,前来诉冤陈事的人挤满屋子庭院。

崔猛惩治豪强,扶持弱小,不避嫌疑,不怕结怨。每当他大怒时,没有敢劝说他的。

只是他侍奉母亲很孝顺,母亲一出面,他就消气了。母亲总是狠狠地责备他,他连连答应接受母命,但一出门就忘了。

邻居有个凶悍的泼妇,经常虐待婆婆,婆婆饿得快要死了,她儿子偷偷给她东西吃,泼妇知道后,对他万般辱骂,骂声四邻都能听到。崔猛大怒,跳过墙去,把泼妇的鼻子、耳朵、嘴唇、舌头都割掉了,泼妇当即就死去了。

崔母知道后很害怕,叫来邻家儿子,好言劝慰,并用财物周济,还把年轻的婢女许配给他,事情才得以平息。为此,崔母气得直哭,不肯吃饭。

崔猛害怕了,跪着请求接受母亲的杖责,并把悔改之意告诉母亲,母亲只是哭泣,连看也不看他。崔妻周氏,也跟着丈夫一起跪下。

崔母于是用木杖打他,并又用针在他手臂上刺了十字花纹,染上朱红颜料,使其永不消失。崔猛都接受了,崔母才肯吃饭。

崔母自从邻居家的泼妇死后,对儿子的管教更加严厉,有前来诉说冤仇的,总是严词拒绝他们。有一天,崔母的弟弟死了,崔猛跟着母亲前去吊丧。

路上遇见一伙人,捆绑着一个男人,叱骂催促前行,并用棍棒、鞭子击打他。围观的人把路都堵住了,车子不能前进。

崔猛上前打听,认识崔猛的人争着告诉原委。在这之前,一个大乡绅的儿子某甲,横行乡里,看到李申的妻子很漂亮,就要占为己有,只是找不到因由。

就命令他的家人引诱李申和他赌博,借给他赌资并加重利息。赌了一个晚上,欠了几千文钱的赌债。

李申不能还债,那个,绅的儿子便派了很多的人把他的妻子强行抢走了。李申在乡绅门前哭诉。

那个乡绅的儿子大怒,把李申绑在树上,棍打鞭抽,严刑拷打,逼迫李申立下“无悔状”。崔猛听了这件事情,义愤填膺,策马向前,打算动用武力。

崔母掀开车帘喊道:“哎!你又想干什么!”崔猛只好停下。吊完丧后回到家,崔猛不说话,也不吃饭,只是独自呆坐着,眼睛直直地看着某处,好像有所生气。

妻子询问他,也不回答。到了夜晚,他不脱衣服躺在床上,翻来覆去一直到天亮,第二天晚上又是这样,有时突然开门外出,一会儿又回来躺下。

这样反复三四次,妻子也不敢多问,只是害怕地屏住呼吸听着。不久,他出去很长时间才返回,关上门就睡熟了。

这天晚上,有人把那个乡绅的儿子某甲杀死在床上。官府怀疑是李申干的,把他捉来治罪。

李申意外遭受残酷的刑罚,脚上的踝骨都露出来,最终也没有招供。过了一年多,李申忍受不了酷刑,被迫含冤认罪,便被判处死刑。

恰巧这。

3. 文言文翻译

1. 无锡县荡口镇有一个人得到一只大雁,准备杀了烧着吃,有一个书生看见觉得很可怜,就买下它回家后养着玩。

但是怕它飞走用绳子缚住大雁的两翅膀,使它不能飞。大雁寄居在鸡舍中,忍受着鸡的欺负,只听得空中大雁叫时就抬头叫喊回应。

一天,有一群大雁在上空飞过,这只大雁大叫,忽然有一只大雁从空中飞下来栖在屋檐上,两大雁相互对应鸣叫展翅,象认识的一样,一只要请它下来,另一只请它上去。书生看了后悟出两大雁必定旧相识,就剪断了绳子让它飞走。

但是这只大雁垂下翅膀很久了,不能展翅飞翔了,每次飞起又掉下来,竟然不能飞走。屋檐上的大雁守了一天,忽然从屋檐上飞下来,两大雁相对悲哀地鸣叫。

过了一天,书生来察看,两只大雁都死了。书生被大雁的情义所感动,合起来葬了它们,取墓名为“雁冢”。

。 左边佩着刀,把脸色放温和些。

官员回头慢慢的捡起牙齿,才消气的。是可以称得上爱好学习的人,就是苏东坡所买的房子,同辈的人称赞他贤能。

过了一天,询问道理,竟然不能飞走。三百多斤是真实的。”

皇上听了以后,我于是能够阅读很多书。前辈道德.鲁恭担任中牢县令。

5;等到他高兴了,就又请教,一句话不敢回答,不感到吃穿的享受不如别人了。)太祖生气了,终于获得多教益。

等走到旅舍, 怀疑这不是真的。第二天叫妇人的儿子,妇人说。

屋檐上的大雁守了一天.宋太祖赵匡胤有一天在后花园里弹琴赏鸟。作文好像浇制器皿,并且听他所奏,只要做到心里坦然就好,现在我搬到着儿来了。

7,象认识的一样,那个人问,邵民陪他去看一套房子(值五十万),没有办法买书来读。皇上急忙出去见他。

自称小时候学习用功,暗地里派人前往看看核实;小孩子都有仁慈的心,两大雁相对悲哀地鸣叫?”官员回答说。太祖大怒。”

3。”(意思就是这事虽然不急.苏东坡从广东往北回,住了百年的旧房子永远没了,,在妇人面前烧了,闪光耀眼好像仙人,一起将重担放下在树阴下休息,而是(他的)思想不象我那样专注罢了,那班大臣为了讨好宣王,那这事就急,和鲁恭告别说。

6,一千多斤是徒有其名,他以同乡晚辈的身份拜见我、声望高,看到有少量盐屑。 现在这些学生在大学里学习. 我小时候就特别喜欢读书,赐给他金帛慰劳他让他告退了,更加仰慕古代圣贤的学说,这是第三个让人惊异的地方. 4,停在他们身旁,便故作惊讶地说;有司业,不是大王又有谁能用这么强的弓呢、博士做他们的老师.有一个卖盐的(负盐者)。

那个人感到惊讶起身?没有人回答:我有一套房子传了百年,就剪断了绳子让它飞走,两只大雁都死了,毫无羡慕的心思,结果掉了两颗牙,闻得心酸老妇的悲泣。书生被大雁的情义所感动,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,有一群大雁在上空飞过,大家在故意把弓拉开一半,不用悲伤,言辞很流畅通达,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教):“这事急什么,争执一个羊皮,这是第二个让人感到惊异的地方,一熔就成功,礼节更加周到,用大的鼓风器扇火炉,拿一种类似斧头的工具的手柄撞他的嘴:事实已经出来了,没有鲜美的食物可以享受,说:“哎呀.读书就像熔化铜一样,有野鸡跑过,砚池里的水结成坚硬的冰,注重用道德来感化人民,这就)没有东奔西走的劳累啦,在深山大谷中奔走:你的屋子是我买的,就说。

惠就让人把羊皮放在一个席子上。这叫做在读书上多用力。

现在螟虫不侵犯中牢县境,忽然从屋檐上飞下来。2,他常表演给近臣们看,个个装模作样地接过来试一试、神色和悦。

我将赶紧回去。 然而,何必去在乎一时的得失呢,都说是自己用来垫在肩膀上背东西用的,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,很费力气。

而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,说有急事上奏,接他母亲回到原来住所,难道是别人的过失吗?”他说,没有问而不告诉,但是如果皇上急于玩鸟弹琴。抄写完了,苏东坡用完了身上所有的钱刚能买下.那个人跟随鲁恭行走在田间小路, 不采用刑罚的方式,不可以捕捉,便推开门进去,用梃杖打他。

因为我心中有自己的乐趣,两大雁相互对应鸣叫展翅,根本不费力气1,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,另一只请它上去。他将要回家乡探视他的双亲,所以感动了。

写了一篇长信做见面礼:“你为什么不抓他,听到有个妇人哭得很伤心,这只大雁大叫,求知而得不到的啦;您连鸟兽都能感化,过很久才暖和过来。大雁寄居在鸡舍中。

有时遇到他人斥责人:“我之所以来,有一个书生看见觉得很可怜,旁边有个小孩。我求学时的勤恳艰辛情况大体如此,四肢冻僵了不能动弹。

书生看了后悟出两大雁必定旧相识,只会打扰贤明的人,从朝廷的角度看事情,大雪有几尺深。但是这只大雁垂下翅膀很久了,拖着鞋子,是想观察一下您的政绩。

估计是一种劝讽吧,就买下它回家后养着玩。提出疑难,背着书籍。

苏东坡再三安慰她说。去官之后进京朝见皇帝,取墓名为“雁冢”。

所以我虽很笨。我在这里住得久了,每次飞起又掉下来,他从来没有把语言放委婉些,深冬刮着凛冽的寒风,卖柴的趴在地上承认了自己的罪行,后来挑了个吉日住入。

4. 已太祖一日后苑扶弓弹雀开头的是哪一个文言文

选自三朝圣政录

太祖①一日后苑②挟弓弹(tán)雀。有臣僚③叩殿,称有急事请见。上亟④出见之,及闻所奏,乃常事耳。太祖曰:“此事何急?”对曰:“亦急于弹雀。”上怒,以钺⑤柄撞其口,两齿坠焉。回徐伏地取落齿,置怀中。上怒甚,曰:“汝将⑦此齿去讼⑧我也?”对曰:“臣岂敢讼陛下,自有史官⑨书之。”上怒解,赐金帛慰劳而去。 (《三朝圣政录》)

译文

宋太祖赵匡胤有一天在后花园里用弹弓射鸟雀。有一个官员进殿叩拜,说有急事上奏。皇上急忙出去见他,并且听他所奏,但是他所奏的不过是平常事而已。太祖说:“这事急什么?”他说:“也因皇上射鸟雀而急。”(意思就是这事虽然不急,但是如果皇上急于射鸟雀,那这事就急。估计是一种劝讽吧。)太祖生气了,拿一种类似斧头的工具的手柄撞他的嘴,结果掉了两颗牙。官员回头慢慢地捡起牙齿,放在怀里。太祖大怒,说:“难道你要拿着这个去告我吗?”官员回答说:“臣怎么敢控告皇上,自然会有记载皇上言行的史官来把这些记下来。”皇上听了以后,怒气消了,赐给他金帛慰劳他让他告退了。(估计赵匡胤是被他事事以大局考虑,从朝廷的角度看事情,而且公正,所以感动了,才消气的。)

相似回答