子曰如或知尔,则何以哉的翻译是什么

如题所述

如或知尔,则何以哉翻译是假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?

出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文节选:

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”

译文:

子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了,(你们)平时(就)常说:'没有人了解我呀!'假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?"

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》介绍:

本篇是《论语》中有完整结构的一章,人物的语言情态都写得很有个性,是一段很生动的记叙文。子路、曾皙(灯)、冉有、公西华,都是孔子的学生。

“侍”是倍侍长者,长者是孔子,孔子在文中被省略了,没有写出来,是学生陪老师。子路、曾皙、冉有、公西华与孔子的年龄分别是51、39、31、18、60岁。

子路、曾皙、冉有、公西华陪着孔子坐。是孔子引导他的学生畅谈人生理想的一个片段。通过孔子和四个学生的谈话,以言志为线索,写出了学生们的志趣、性格,表达了孔子的思想、态度。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答