翻译一下

Lサイズが自分のものなので试着したのですが
ズボンの丸い模様がすべて取れかけており、
右侧の3つないといけない丸い模様が2つしかついていませんでした。
他もズボンを履くと半分くらいぺらっとめくれます。
これはアイロンで接着するものなのでしょうか?
刺繍かと思っていたらシールのようなものだったのでちょっと惊いています。

制服上の袖についている同じ模様は绮丽にきちんとついているのに
なぜズボンだけがこのように中途半端なのかが不明です。

こちらで补强しますので大至急この白い模様を送って下さい。
Mサイズも同じような仕様でしたらこちらも补正しますので
Mサイズ用の白い模様も送って下さい。
不良品と返すのは简単ですがこちらも予定に间に合わないと困るので。
不要用机翻来糊弄我啊!!

Lサイズが自分のものなので试着したのですが
ズボンの丸い模様がすべて取れかけており、
右侧の3つないといけない丸い模様が2つしかついていませんでした。
他もズボンを履くと半分くらいぺらっとめくれます。
これはアイロンで接着するものなのでしょうか?
刺繍かと思っていたらシールのようなものだったのでちょっと惊いています。
我的尺寸刚好就是L,所以就试穿了。
裤子的原形图案有些已经取下来了(脱落了?)
右侧必须有3个的原形图案也只有两个而已。
其他方面,穿上裤子,结果有一半是卷缩的。
这是用电熨斗粘结起来的吧。(讽刺)
刚开始还以为是刺绣,结果只是贴纸,让我吃了一惊。

制服上の袖についている同じ模様は绮丽にきちんとついているのに
なぜズボンだけがこのように中途半端なのかが不明です。
制服的袖子上同样的图案明明那么漂亮,为什么只有裤子是这样敷衍了事的半成品?
真的很不解。

こちらで补强しますので大至急この白い模様を送って下さい。
Mサイズも同じような仕様でしたらこちらも补正しますので
Mサイズ用の白い模様も送って下さい。
不良品と返すのは简単ですがこちらも予定に间に合わないと困るので。
由我自己来修补,所以请尽快将白色图案送过来。
如果M号尺码的也是同样款式的话,我也自己修补,所以把M尺码的白色图案也送过来。
虽然把不良品送回去很简单,不过我这边也会因为赶不及变得很麻烦。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-02
l尺寸为自己的东西了,所以试着
裤子都没的圆形花纹,
右边的圆形图案和不能维系着2只不在。
穿裤子,其他都ぺらっとめくれます和一半左右。
这是熨斗粘著的呢?
绣吧贴纸像朝拜了,有点感到惊讶。

制服上的袖子同样的模样,好好地的美丽
为什么只有在裤子这样半途而废的下落不明的呢。

所以在这里补充火速这个白色花纹请告诉。
m尺寸相同的规格也补正的话也
用的白色点中花样也请告诉。
不良品和可简单这边也预定来不及感到为难
第2个回答  2020-05-02
相似回答