"知っています“和“知ります”用法与区别?

如题所述

「知っています」、「知ります」表示有某方面的知识、经验。相当于汉语的「知道」「晓得」。
「知ります」一般不怎么用 、问的时候「知りますか」回答的时候 肯定是「知っています」否定是「知りませんん」不能用「知っていません」
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-30
要么知道,要么不知道
如果知道就是知っています,表示现在,以前都是知道的
没有知ります这种说法

不知道, 知りません追问

知ります 不存在,呵呵开玩笑的吧?
那所有的疑问都是“知っていますか” 哇哈哈!

第2个回答  2014-03-30
作为问句的时候可以说
XXを知りますか?
但是如果作肯定回答的话就一定得用
はい,知っています。

知道,很明显是一种持续的状态,不可能是你一个瞬间知道了,之后就又不知道了,所以说我知道什么什么时,一定得用知っています。
相似回答