55问答网
所有问题
世故的用英文怎么说
我知道的有ripe:圆滑的,老成的
还有什么?我记得有很多。
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-12-15
“世故的”用“sophisticated” ---久经世故的;老练世故的
experienced---经历、阅历丰富的。
ripe---是“成熟的”,应算不上世故。
well-oiled --圆滑的
mellowed ---老成的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/ILGFILc44RIQ4eeQeRL.html
其他回答
第1个回答 2007-07-25
sophisticated
第2个回答 2007-07-25
Worldly-wise
第3个回答 2007-07-25
sophisticated
参考资料:
http://dict.cn/search/?q=sophisticated
第4个回答 2007-07-25
sophisticated
相似回答
世故的用英文怎么说
答:
“世故的”用“
sophisticated
” ---久经世故的;老练世故的 experienced---经历、阅历丰富的。ripe---是“成熟的”,应算不上世故。well-oiled --圆滑的
mellowed
---老成的
世故的用英文怎么说
我知道的有ripe:圆滑
答:
“世故” 是褒义词,指熟习世俗人情习惯,待人处事圆通周到,英文是
worldly-wise
;“圆滑” 是贬义词,指为人处世善于敷衍、讨好,各方面都应付得很周到,英可翻译为 smooth and evasive 或 slick and sly 。“世故” 也泛指世间一切的事务,也就是谋生之道,英文是 livelihood。
英文
中当形容一个人sophisticated究竟是什么意思
答:
sophistication
/ səˏfɪstɪˈkeɪʃn; səˏfɪstɪˋkeʃən/ n [U] quality of being sophisticated 世故; 复杂性:proud of her newly-acquired sophistication 她因最近学得老成而自豪 * the sophistication of moder...
"久经
世故
"
英文
怎样讲
答:
久经世故
sophisticated
人情
世故的
意思是什么
答:
人情
世故的
意思:人情:人之常情。世故:处世的经验。人情世故是指为人处世的方法、道理和经验。
英文
解释 traditional code of conduct;the ways of people;the ways of the world;worldly wisdom;the way of the world ;【出自】:宋·文天祥《送僧了敬序》:“姑与之委曲于人情世故...
大家正在搜
知世故而不世故用英语怎么说
世故用英语怎么说
老练的世故的英文
世故的英文
形容人很圆滑世故的英文
知世故而不世故翻译成英语
人情世故的英文
世故怎么读
圆滑的 老练的英文
相关问题
世故的用英文怎么说我知道的有ripe:圆滑
知世故而不世故 英语怎么翻译,文艺点的
人情世故用英语怎么说?
他不通人情世故用英文翻译怎么读
“知世故而不世故 才是最善良的成熟”这句话翻译成英文 要特别...
英语里人情世故怎么说?
人情世故的英文是什么!?
右用英文怎么读?