世故的用英文怎么说

我知道的有ripe:圆滑的,老成的
还有什么?我记得有很多。

“世故的”用“sophisticated” ---久经世故的;老练世故的
experienced---经历、阅历丰富的。

ripe---是“成熟的”,应算不上世故。
well-oiled --圆滑的
mellowed ---老成的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-07-25
sophisticated
第2个回答  2007-07-25
Worldly-wise
第3个回答  2007-07-25
sophisticated

参考资料:http://dict.cn/search/?q=sophisticated

第4个回答  2007-07-25
sophisticated