rebel against和disobey的区别

如题所述

又到了为小伙伴们解惑的时候了 (*❦ω❦),rebel意味着进行反叛或者通过逆向思维,挑战传统的做法或权威。against意味着和某个事物或个体产生冲突或反对某一决策或行动。disobey意味着违背某一规定或命令。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

了解完rebel against和disobey的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别~(@^_^@)~

1、意义上的区别

"Rebel": 意味着进行反叛或者通过逆向思维,挑战传统的做法或权威。

例句:She rebelled against her conservative parents and moved to the city to pursue her career.(她反叛了保守的父母,搬到城市追求自己的事业。)

"Against": 意味着和某个事物或个体产生冲突或反对某一决策或行动。

例句:The workers went on strike against their low wages.(工人们因薪资低而罢工。)

"Disobey": 意味着违背某一规定或命令。

例句:You shouldn't disobey your parents.(你不应该违抗你父母的意愿。)

2、表达语境上的区别

"Rebel": 此时除了表达在某件事情上持不同看法,还有对自我形象和个性自由的追求。

例句:As a teenager, he rebelled against the strict expectations of his family and society.(成为青少年时,他反叛了家庭和社会的严格期望。)

"Against": 此时用于表达强烈的抗议或反对,常见于社会运动与公共政策领域。

例句:The protesters marched against police brutality.(示威者游行反对警察的暴力行为。)

"Disobey": 表达逆反的反应,通常不需要特定的语境。

例句:You shouldn't disobey traffic rules.(你不应违反交通规则。)

3、动词的不同形式

"Rebel": 可变化的形式有"rebelled"或"rebelling"或"rebellious"。

例句:She was rebelling against the traditional culture.(她反叛传统文化。)

"Against": 不可变化的形式。

例句:The team was working against the clock to finish the project on time.(团队在抢时间完成项目。)

"Disobey": 可变化的形式有"disobeys"或"disobeying"或"disobeyed"等。

例句:The student continued to disobey the teacher's orders.(学生继续违抗老师的命令。)

4、牵扯到的范围和程度

"Rebel"和"Against":可单独使用,处理的范围和程度相对较大。

例句:She rebelled against the entire system.(她反抗了整个系统。)

"The workers went on strike against the company."(工人们罢工反对公司。)

"Disobey": 相对较小,一般用于某个个体的单一反抗行为。

例句:The child disobeyed her mother and ate all the candy.(孩子不听妈妈的话,把所有的糖果都吃光了。)

5、强调的不同方面

"Rebel": 强调的是反叛者本身,其特质、内心和行为。

例句:The rebel stood up against the corrupt government.(反叛者勇敢地站出来反抗腐败政府。)

"Against": 强调的是反对的方面、事情本身所具有的反抗性。

例句:The community is united against the proposed construction of a new landfill.(社区团结一致反对新建垃圾填埋场。)

"Disobey": 强调的是违反规定之后所面临的后果。

例句:If you disobey the rules, you will be punished.(如果违反规定,将受到惩罚。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-04-22

"Rebel against"和"disobey"都是表示违抗或不服从某种规定或要求的动词,它们之间的区别在于违反的对象和程度不同。

"Rebel against"通常用于指反叛、起义或抵制统治者、政府等权威机构的行为。这个词强调抵抗权威,甚至可能导致暴力冲突或大规模社会变革。例如:

    The citizens rebelled against the oppressive regime.(公民对这个压迫性政权进行了起义。)

    The colonists rebelled against the British rule. (殖民者反抗英国统治。)

    "Disobey"通常用于表示不遵守命令、法律、规定或道德标准等行为。这个词强调个人行为的违反,而且其程度一般较轻,不涉及到整个政治体系的改变。例如:

    He disobeyed his parents and stayed out past curfew.(他不听父母的话,过了宵禁时间。)

    The employee who disobeys company policy may be fired.(违反公司政策的员工可能会被解雇。)

    综上所述,两个词语的区别在于它们侧重点不同。"Rebel against"强调整个制度或权威机构的反叛,而"disobey"则强调个人行为的规定或命令的违反。

第2个回答  2022-09-23
rebel翻译为反叛者,叛徒

disobey翻译为违反
相似回答
大家正在搜