问一句英语谚语

Though the sore be healed, yet a scar may remain.
为什么这里用BE而不是用is或者was?

这里相当于though the sore may be healed,所以不能用is或者was
好了伤疤不忘疼

应该是这个意思吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-24
be 是古式英语用法 不必理会
楼上偏颇
意思是说过的话怎么道歉做过的事怎么弥补都会给人留下伤害
第2个回答  2009-08-24
err
第3个回答  2009-08-25
意思是:好了伤疤不忘疼
healed是heal的过去分词形式,意思为治愈,前面加be可构成被动语态,意思为被治愈。
相似回答