卜算子·咏梅毛译文古诗拼音

如题所述

卜算子·咏梅毛译文古诗拼音如下:

bǔ算suàn子zǐ·咏yǒng梅méi

读dú陆lù游yóu咏yǒng梅méi词cí,反fǎn其qí意yì而ér用yòng之zhī。

风fēng雨yǔ送sòng春chūn归guī,飞fēi雪xuě迎yíng春chūn到dào。

已yǐ是shì悬xuán崖yá百bǎi丈zhàng冰bīng,犹yóu有yǒu花huā枝zhī俏qiào。

俏qiào也yě不bù争zhēng春chūn,只zhǐ把bǎ春chūn来lái报bào。

待dài到dào山shān花huā烂làn漫màn时shí,她tā在zài丛cóng中zhōng笑xiào。

译文:
品读了陆游的《卜算子·咏梅》,反用其原本的寓意而写了这首词。

风雨将春天送走了,飞雪又把春光迎来。正是悬崖结下百丈冰柱的时节,但仍然有花枝俏丽竞放。俏丽但不掠春光之美,只是把春天的消息来报告。等到满山遍野开满鲜花之时,梅花却在花丛中欢笑。

诗歌鉴赏:

此词塑造了梅花俊美而坚韧不拔的形象,鼓励人们要有威武不屈的精神和革命到底的乐观主义精神。上阕主要写梅花傲寒开放的美好身姿,描绘梅花的美丽、积极与坚贞;下阕主要写梅花的精神风貌,表现了梅花坚强不屈、不畏寒冷,对春天充满信心和谦虚的风格。

上阕主要写梅花傲寒开放的俏丽身姿。起始二句叙季节的变换,既平直自然,又蕴含哲理。第一句才说“春归”,第二句就说“春到”。春归是梅花在风雨中所送,春到是梅花在飞雪中所迎。很显然,这里的“迎春”、“送春”者,不是“风雨”、“飞雪”,而是梅和梅花。

在风雨中送走春天时,梅花虽已凋谢但在飞雪中迎来春天时,梅花却正吐艳。这两句对仗工整,拟人形象,生动地表现了中国共产党及其领导下的中国人民坚强不屈的革命英雄主义、坚韧不拔的意志和大无畏的战斗精神。

“已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏”承“飞雪”写出,极力渲染梅花开放时的冰雪环境,这是一种衬托的手法,在“百丈冰”的时节梅花开放是十分难能可贵的。这样一来,“犹有花枝俏”一句就格外醒目。梅花不仅在如此严寒的环境中开放,而且开放得还特别俏丽。

作者以冰雪衬托风骨铮铮的梅花,以梅花的品质、梅花的形象象征中国共产党人。作者笔下的梅花形象是全新的,不仅是诗人眼中梅花的形象,也是诗人自己以及中国共产党人的形象。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答