求gossip girl的中英文对照台词

我的邮箱是[email protected]
谢谢了

第1个回答  2009-09-05
Every time you walk away or run away
每一次你走开了或者是逃跑了以后
You take a piece of me with you there
你就带走了我生命中的一部分
Every time you walk away or run away
每一次你走开火鹤是逃跑了以后
You take a piece of me with you there
你就带走了我生命中的一部分
Oh it seems like I`m walking right to your door
噢,就像我正要去你的家
With my hearts still resting, looking for something more
我的心灵需要休息一下,我要去寻找一些新的事物
Are you ever going to see everything you mean to me?
你是否也曾经也看到过你对我是如何重要?
I`m trying very hard to believe
我尽量地去相信你
Every time you walk away or run away
每一次你走开了或者是逃跑了
You take a piece of me with you there
你就带走了我生命中的一部分
Every time you walk away or run away
每一次你走开了或者是逃跑了
You take a piece of me with you there
你就带走了我生命中的一部分
Every time you walk away or run away
每一次你走开了或者逃跑了
You take a piece of me with you there
你就带走了我生命的一部分
Nothing feels right when Im left here on my own
当我独自离开这里时,没有感觉到是对的
Left last night ,
昨夜离开了
It seemed like I waited too long
似乎我很喜欢漫长的等待
Are you going to ever see everything you mean to me?
你是否也曾经也看到过你对我是如何重要?
I`m trying very hard to believe
我努力的尝试着去相信你
Every time you walk away or run away
每一次你走开了或者是逃跑了
You take a piece of me with you there
你就带走了我生命中的一部分
Every time you walk away or run away
每一次你走开了或者是逃跑了
You take a piece of me with you there
你就带走了我生命中的一部分
Come back to me
回到我身边吧
You smile and you make my life complete
你微笑一下能使我的生命变得如此美满

Every time you walk away or run away
每一次你走开了或者是逃跑了
You take a piece of me with you there
Every time you walk away or run away
每一次你走开了或者是逃跑了
You take a piece of me with you there
你就带走了我生命中的一部分
Every time you walk away or run away
每一次你走开了或者是逃跑了
You take a piece of me with you there
你就带走了我生命中的一部分
Every time you walk away or run away
每一次你走开了或者是逃跑了
You take a piece of me with you there
你就带走了我生命中的一部分
第2个回答  2009-09-05
绯闻少女 第二季 3

Gossip Girl here|嘿 曼哈顿东区的富贵闲人 "八卦女"驾到

Your one and only source|为您带来

into the scandalous lives of|曼哈顿上流社会第一手的八卦内幕

- ... Manhattan's elite. - It feels so right to be together.|两人在一起好像是件很自然的事情

- But you're having second thoughts. - I just think that we should... think|- 但是你有顾虑 - 我只是认为... 认为

before we get back together.|我只是认为我们在复合前应该好好想一想

My name is actually Marcus Beaton.|我的真实姓名是Marcus Beaton

I'm British and a lord.|我是英国人 还是个爵士

Please don't leave with him.|别跟他走

Three words. Say it, and I'm yours.|三个字 说出口 我就是你的

- I... - That's all I needed to hear.|- 我... - 这就足够了

Eleanor's been in Paris, like, the entire time.|Eleanor整段时间都呆在巴黎

- What if it was a waste? - They want to take our money?|- 如果浪费了怎么办? - 他们想没收咱们的钱?

- Not yet, but they have frozen our accounts. - Everything okay?|- 暂时还不会 但他们冻结了我们的帐户 - 还好吗?

No, actually, it's not, but I'm so glad I called you.|噢 其实 不好 但是很高兴打给你

- I really missed you this summer. - Blair's dating Catherine's stepson,|- 这个夏天我真的很想你 - Blair正在和Catherine的继子约会

and, Catherine, Nate's Blair's ex.|Catherine Nate是Blair的前男友

You can take care of this... with my help|在我的帮助下... 你能处理好这件事

- And what would I have to do for you? - Oh, my effing god!|- 那我能为你做什么? - 噢 我的老天!

I'm so sorry, but I'm not gonna be able to make it back tonight.|我很抱歉 但是我今晚没办法回去了

It's okay. I was tired anyway, so we'll hang out another time.|没关系 我今天也有些累了 我们改天再约

What do you say we just forget thinking|我们不妨抛弃理性

and follow our hearts?|遵从我们的内心?

In spite of my lowly, unroyal ways,|然后会以循序渐进的方式公平公正的相信

accept that I have true feelings for Marcus,|我对Marcus的感情是真的

and that he has them for me, too.|他也是我的真命天子

And who am I?|想知道我是谁?

That's a secret I'll never tell.|这是个永恒的秘密

You know you love me.|你知道你爱我

X.O.X.O., gossip girl.

绯闻少女 第二季 第三集

In these last hazy days of summer,|在这夏日最后的日子里

a few simple tips to beat the heat.|有些简单的小帖士能帮你战胜暑气

One... drink plenty of fluids.|第一 多喝点饮料

Two... stay out of the sun.|第二 远离太阳

Oh, excuse me. Sorry.|噢 请让一下 不好意思

Excuse me.|不好意思 哇

Three... Ugh!|第三

Limit all physical activity.|少参加体力活动

That is, within reason.|那 都是有道理的

I thought you wanted my help with this party you're hosting.|我以为你想让我帮忙你主持的这个聚会

A back-to-school party for seniors and their parents?|为我们和我们家人举办的归校聚会?

It can wait.|它可以再缓缓

But someone could walk in. Dorota or...|但是可能会有人进来 Dorota 或者...

So? Didn't you see "Atonement"?|那又怎样? 你没看过"赎罪"?

That scene in the library when they're discovered?|他们在图书馆里被发现的那幕?

Mm. No. No, Blair.|嗯 不 不 Blair

That's not you.|这并不是你

It's not?|不是我?

You're a delicate little flower,|你是精致的小花朵

Nothing like that tart, Keira Knightley.|不像那个酸腐的Keira Knightley

It's just, we've been dating a while, and I thought...|只是 我们也约会好一阵子了 我想...

I feel the same way, but you're very special to me.|我也这么觉得 但你对我来说很特别

I want the moment to equal it.|我希望能等到合适的时间

Now...|现在...

The tea's getting cold.|茶快凉了

And if the heat's still too much,|如果还是很热

There's always a cold shower.|那就冲个凉水澡吧

Ugh! Jenny? Are you okay?|啊哈! Jenny? 还好吗?

Yeah. Sorry. My phone slipped. I think my cheek got sweaty.|嗯 不好意思 我电话掉了 我的脸上也都是汗

What was I saying? Oh, right, right.|说到哪了? 噢 对了 对了

- You like him. He likes you. So just call him. - He stood me up, remember?|- 你喜欢他 他喜欢你 所以你就打给他吧 - 问题是他放了我鸽子

He just made you wait a really long time|他只是想让你等了很久

And then called to cancel. That's completely different.|然后取消了约会 那是全然不同的

And besides, he only did that to spare you his family drama,|再说了 他这样做是为了与你分享他家里的喜怒哀乐

which is just more proof that he likes You.|这更加证明了他喜欢你

And calling him won't look desperate.|打给他 这样看起来也不会太绝望

It might. It will. It will,|可能会 应该会 肯定会的

- But in a cute, romantic way. - What is wrong with me?|- 但是要可爱点 浪漫点 - 我这是怎么了

I am so not the whiny,|我不是那种爱发牢骚的

- "should I call him?" girl. - Exactly. You are Vanessa.|- 嚷着"我该打给他吗?"的那种女孩 - 当然 你是Vanessa呀

The "do whatever she wants" girl,|那个"随心所欲"的女孩

and you want to call him, so just do it.|假如想要打给他 那就打啊

- Look, I gotta go. Laurel is gonna kill me, okay? - Bye.|- 你瞧 我得挂了 Laurel会宰了我的 好吗? - 再见

Hey, can s...can you guys pick that up, please?|嘿 能... 麻烦你帮忙捡下好吗?

Please?!|麻烦你?

Ralph Lauren adores you.|Ralph Lauren喜欢死你了

Catherine, did you hear what I just said?|Catherine 你听到我的话了吗?

I did. What happened to the money I gave you?|我听到了 我给你的钱哪去了?

It's gone, but I can repay you back|没了 但是我会还给你的

as soon as our accounts are unfrozen.|等帐户被解冻后

Which won't be until your father gets back from|如果你爸爸从...

- where was it again? Dominica? - I told you that in confidence.|- 我想想从哪回来 Dominica? 它就不会被解冻了 - 我相信你才跟你说的

You told me that in bed.|你在床上告诉我的

Relax, gorgeous. We can discuss this tomorrow over lunch.|放轻松点 漂亮的小伙子 我们可以明天午餐的时候讨论

I got us a room at the mercer. We can order in.|我在Mercer定了个房间 我们可以去那

I'm so glad this didn't end.|我很高兴 我们之间没有结束

Me, too.|我也是

Try these on. I'm gonna go find you some ties.|试试这些 我再帮你找条领带

[英学网] - 原创中英对照双语视频影视 英语学习网|www.EngXue.com

Hey, Vanessa.|嘿 Vanessa

Nate, hi. I hope it's okay that I'm calling.|Nate 嗨 我希望我打过来没有打扰到你

- Yeah, yeah, yeah. Of course. Uh, how are you? - Good.|- 嗯 嗯 嗯 当然不会 最近怎么样? - 很好

Um, so listen. I was wondering if...|嗯 听着 我在想...

Hey, do you want to do something later?|嘿 等下你可以出来吗?

Yeah. Sure. That sounds great.|嗯 当然 听起来很不错

Cool. Okay. Hey, listen. I'll call you later, okay?|很好 好的 嘿 听着 我等下打给你 好吗?

- Okay. - Bye.|好的 拜

Who was that?|打给谁呢?

It's my mom. It's about the party tomorrow night.|我妈 关于明晚的聚会

I'm gonna try these on.|我去试试这些

- A coming-out party? - Well, sooner or later,|- 一个"欢迎回城"的舞会? - 嗯 迟早

people are gonna figure out we're dating.|人们会发现我们在约会

We're not exactly the world's most covert secret couple.|我们并不是这世界上最偷偷摸摸的秘密情侣

Yeah, my family's getting a little curious|嗯 我家人对我的女朋友好奇着呢

About my new friend "Clyde" that keeps calling and calling.|我那新朋友"Clyde"一直不停的在打我的电话
第3个回答  2009-09-05
发了,查收吧。本回答被提问者采纳
相似回答