求翻译英语

幸福和痛苦本来就是双胞胎,上帝是公平的,痛苦往往是伴随幸福并存。会享受幸福,也要学会享受痛苦,享受幸福会增加你的成就感,享受痛苦则会提高你的自信心和忍耐力。

麻烦把这段话翻译成英语,不要百度翻译也不要有道,希望找一个英语好的人给翻译一下 要语法通顺.
急用 希望大家能帮帮忙~

Happiness and pain are originally twins, God is fair enough to make the pain couple with happiness. Learn to enjoy happiness, and also the pain. Enjoying happiness will increase your sense of achievement, and enjoying pain will improve your confidence and endurance.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-26
The pain and the happiness are the twins originally since the godness is fair.The suffering tends to exist with happiness.You should learn to enjoy the happiness as well as the pain.
Enjoying the happiness will strengthen you sense of success.At the same time,enjoying the pain will improve your confidence and endurance.
第2个回答  2014-04-26
Happiness and pain are twins. Since God is unprejudiced, pain always comes with happiness. So we should learn enjoying happiness as well as pain because enjoying happiness can enhance your sense of achievement while enjoying pain can strengthen your self-confidence and endurance.
第3个回答  2014-04-26
God is equal to everyone when you were born,happiness is the company of pain in your lifetime 。we cherish the happiness so that we earn more confidence to be successful,and we get the lessons from the pain to make you an iron will,
我不想说chinglish,很多中文是无法用正确英文表达的。即使勉强表达出来也是chinglish,没表达出来的,就显得意思表达不够完整。或者说我还不到火候
第4个回答  2014-04-26
Hapiness and pains have always been twins .And god is so fair,since pains are usually going with happiness.So enjoy hapiness as well as pains,as enjoying hapiness will increase your fulfillment,while enjoying painess can increase your self-confidence and endurance. 放心吧 没有错的
第5个回答  2014-04-26
好难啊,你是想文笔好一点的?
相似回答