at that moment和at that time的区别 有没有at the time和at

at that moment和at that time的区别 有没有at the time和at1.at that moment和at that time的区别 2.有没有at the time和at that moment啊?有的话,区别是什么?

at the time和at that time含义,用法完全相同,没有加入比较的必要,at是介词不存在比较的必要,at that moment和at that time的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1.at that moment意思:就在那一刻;在那一瞬间

2.at that time意思:在那时

二、用法不同

1.at that moment用法:基本意思是“瞬间,片刻”,指很短的一点时间或一段时间; 也可指在某一事件发生的同时,即“就在那时,当时”; 还可指做某事的最佳“时刻,时机”。moment引申可指“重要性”。moment通常与介词at或for连用。

2.at that time用法:作“此刻”解,常与现在时态连用; 也可作“那时”解,常与过去时态连用; 还可作“一…就…”解,此时可用作准连词,引导状语从句

三、侧重点不同

1.at that moment侧重点:at that moment强调瞬间

2.at that time侧重点:at that time强调一段时间

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-08-24
moment <noun> 很短的时间
at the moment 在这一刻
at that time 在这段时间
区别:at the moment 比 at the time 指代时间短
第2个回答  2019-03-18
at that moment强调瞬间
at that time强调一段时间
例如He is not feeling well at that moment.
这是强调某一瞬间他感到不舒服。

很高兴回答你的问题哟。
第3个回答  2016-08-31
at that moment 注重的是那个时间刻,
而at that time 注重的是那个时间段,其实两个没有太多的区别,不用分那么细 都可以用。
第4个回答  推荐于2018-03-10

    at that moment 译为”在那瞬间“,强调”那个时间点或那刻“。

    例:

    I was so nervous that I can't say a word at that moment.

    (在那时我太紧张了都说不出话。更强调“那一个时间点。“)

    at that time 译为”在那时“,常指段时间,所指的时间段较长。

  例:

  My English grade was very poor at that time.

  (那个时候我的英语成绩很差。更强调”段时间“)


  注:

  at the time 译为”在那时、当时“,在句中作为状语,与”at that time“差别不大,所指时间均为”段时间“。

本回答被网友采纳
相似回答