两小儿辩日文言文翻译

如题所述

两小儿辩日原文:

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。(辩斗一作:辩日)一儿日:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿日:“我以日初出远,而日中时近也。一儿日:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?一儿日:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?孔子不能决也。两小儿笑日:“孰为汝多知乎?”

两小儿辩日翻译:

孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起的时候,距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”

孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜