为什么韩国古代还是用的中国字,它是从什么时候开始有自己的韩文的

如题所述

韩语(朝鲜语)是李氏王朝的世宗大王在十五世纪中期发明的,世宗大王发明韩语时候,看到窗子受阳光的照射在地上留下了一个个窗格的影子,于是他灵机一动,就根据地上的一个个窗格影子发明了韩语的各个声母和韵母,最终由声母和韵母组合成了韩语。

1446年,朝鲜王国世宗李祹正式公布新创制的文字,诏书称为“训民正音”,即教百姓以正确字音。正式名称为“谚文”(非正式文字),新文字发明后,世宗提倡在公文和个人书信中使用“训民正音。他将“训民正音”作为录用官吏的科举考试的必考科目,在钱币上刻印了“训民正音”。

发明韩语以前,高丽王朝使用的文字都是汉字,无论是大臣上书皇帝,还是科举考试选拔人才,用的都是中文,因为一直以来中国的文化对古代韩国(即高丽)影响极大,历代高丽王朝都向我国的中原政权(除了宋朝)称臣。

由于我国古代在政治和文化上对高丽的巨大影响,韩国古代通用汉字也就不足为奇了。

扩展资料

组字规则

朝鲜文组字的时候以音节为单位,一个音节组成一个朝鲜字,每个字母的排列遵循“从左到右,自上而下”这两个基本规则。朝鲜语的音节由初声辅音、中声元音和终声辅音三个部分组成。

在语言的实际应用中,有的音节备全了三个部分;有的音节只有初声辅音和元音,没有终声辅音;而有的音节没有初声辅音,却有元音和终声辅音;更有甚者只有元音。

声母-韵母的音节:根据元音字母所属的种类不同,组字的规则分做三种

辅音字母添加在竖立类元音字母的左边(从左到右);辅音字母添加在躺卧类元音字母的上方(自上而下);辅音字母添加在复合类元音字母的左上方。

只有韵母的音节:用不念声的辅音字母“ㅇ”充当音节的声母部分。然后根据声母-韵母的音节的组字规则组字。有韵尾的音节:韵尾字母一律添加在“声母韵母结合体”的正下方。

参考资料来源:

百度百科-韩文

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-07
在历史上的朝鲜半岛,1392年之前(高丽王朝)该语言被称为“高丽语”,1392年,李成桂建立“朝鲜王朝”之后,该语言称做“朝鲜语”。1897年,朝鲜高宗李熙称帝,改国号为“大韩帝国”之后,该语言称为“韩国语”或“韩语”。二战后,朝鲜半岛北部的朝鲜民主主义人民共和国称之为“朝鲜语”,而朝鲜半岛南部的大韩民国称之为“韩国语”或“韩语”。朝鲜人在15世纪以前是借用汉字来纪录他们的语言的。谚文(Hangul,Joseongul,即韩古尔或朝鲜古尔,韩文或朝鲜文)创制以后的相当长的一段时间里,一直都没有代替汉字成为书写朝鲜语的文字。到了19世纪末,韩文开始与汉字并书,并且此时的“韩汉混用文”成为了书写朝鲜语的主要方式。朝韩半岛独立以后,韩朝政府基于民族性的考量先后开始废除朝鲜语文中的汉字,主张单用韩文书写纪录朝鲜语(即纯文)。北朝鲜自1946年即开始限制汉字的使用,到1949年彻底废除了汉字[来源请求];韩国于1948年规定不得于政府公文中使用汉字,到1968年则进一步明令禁止在公文中使用汉字。而新闻报纸在报道某些特订文字或姓氏时,还是会夹杂汉字用来作为辨认之用,而韩国民众的姓名,除韩文外则都有汉字,身分证更有汉字姓名,而中国的朝鲜族社会也于1953年开始废除了汉字,单用韩文书写纪录朝鲜语。
第2个回答  2018-12-21
韩国,也就是以前高丽的一部分,在李氏王朝之前一直使用汉字,因为朝鲜半岛相连中国大陆,受中国古代汉字文化的影响,加之汉字表达比较精确,所以高丽的选拔人才,王亲贵族、达官贵人等上层人士均使用的是汉字,由于汉字使用复杂且难懂,所以未能在百姓民间普及或使用,在李氏王朝的世宗大王这里,便进行了改革,就像秦始皇统一文字那样,废除了上层社会汉字的使用,所有高丽人均使用韩文,但由于韩文使用初期表达不出有些复杂的,汉字也会继续使用,但很少了,所以汉字直到现在也会出现在像学校,报纸这样的地方,且很多韩文发音也相同
第3个回答  2009-09-07
简单点说就是,以前朝鲜半岛只有自己的语言,没有文字,而当时使用的文字也是中国的汉字。只有念过书的人才能写字,所以比较麻烦;后来在朝鲜世宗大王时期开始创造自己的文字,这样方便朝鲜国民学习交流。
第4个回答  2009-09-07
中文对韩国古代的老百姓来说太难了。。。。汉字只掌握在少数知识分子手中,世宗大王为了普及文化,就创造了韩文,其本身更像中国的汉语拼音。。。但是汉字还是作为韩国书面记载和官方的语言。。。。到了近代,韩国独立才废除了汉字
相似回答