世界上最难学的语言是什么?

如题所述

第六名 日语 第五名 冰岛语 第四名 阿拉伯语 第三名 希腊语 第二名 汉语 第一名 温州话

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-24

世界上最难学的语言是汉语

1、汉语是世界上最古老四大文字之一。

其它三类古老文字是:楔形文字,苏美尔人所创造;圣书字,古埃及人创造,又称埃及象形文字;玛雅文字,美洲玛雅人创造。

但是,这三类古老的文字均已相继成为历史的陈迹,唯汉字独存。也就是说,世界上最古老的、还在使用的文字,只有汉字(语)。几千年的文化都凝聚在汉语文字之中。

2、汉语是世界上唯一的,并且还在使用的表意文字。

表意文字是一种图形符号只代表语素,而不代表音节的文字系统,即一个文字表达的是意思,而不是发音,其它国家的文字都是表音的。

3、汉语确实很难学,这一点我们自己人都承认。

而且汉字是方块字、象形文字,而不是英语那样的拉丁字母的书写方式,一般除了韩国、日本这类近邻国家的人,其它国家的人写汉字真的很痛苦,也很难看。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-09-27

世界上最难学的语言是中文。

一般来说,学习汉语的外国人最有可能被用中文吐口水,因为与外国人更普遍的拉丁语相比,汉语拼音发音有四个音调。 与英语相比,学习英语时,任务要面对:横向书写26个字母(包括大写字母,加上一些书写样式和变体,以及引号,分号,破折号,方括号等)。

中国汉语和世界上绝大多数语言不通,汉语具有“语言”一维线性功能和“文字”二维平面功能,汉字中字“义”由二维平面表意文字“形”和一维线性表文字“声”构成表达,是三维立体信息语言,以“形”表文字义,以“声”说言语声。

汉字的多音多义特性有时使中国人难以掌握自己的学习过程,而外国人则更难以遵循。 因此,如果外国人不了解汉字的特征,那么困难自然就很大。

中文的学习,核心基础是单个的汉字,在不同的语境或与不同的的汉字组成词时,会给出相对应的字义。网上看到有一个资深汉语10级的老外挑战《出师表》,有一句:今天下三分。就把分字解成了时间,而不是解成分开。

实际上,显示了桌子,孩子和房间的三个汉字。 也就是说,汉字本身就是一个词。 从理论上讲,任何两个汉字都可以组成一个单词。 从理论上讲,可以有100个汉字构成数千个单词。

中国有很多词,词中也有很多词。 一个词有一个词。 中国只有五千年的历史。 中国是四个古代国家中最重要的国家,从长远来看,它将产生更多的话语。 如果只有文本可用,则每个文本之间的转换顺序是另一种不同的含义。

比较难的一种声调,我们现在的声调只有阴平,阳平,上声,去声,光是四个人就足够了。 外国人读中文时,他们不知道中文的音高,所以读起来有点奇怪。 通常我们会阅读并喜欢阅读错误。 甚至中国的中国人也很难理解,更不用说其他人了。

本回答被网友采纳
第3个回答  2019-09-27

世界上最难学的语言是俄语。俄语一个动词,可能出现100多种形式,听起来很可怕。但根据我学习和教学这些年的体会,这些变化只是初学时铺天盖地出来,让人有些晕。

而俄语有33个字母,其中有两个不发音。且不提手写体和印刷体的差异,其中大部分字母和英语不同,而小部分和英语书写相似但读音大有差异,从而极易混淆。

你无论如何都要从头开始学。并且还要因学习了英语而受到混淆字母的折磨。俄语属于南斯拉夫语系,东斯拉夫语族,使用基里尔字母,一套由传教士开创的神奇字母。

俄语总结起来就是:发音难,因为口腔结构比英语更难。语法难,一个单词60多种形式,一个句子除了主语,几乎全都要变形,边说边想边组织。当然了掌握了6个格3个性单复数和6个变味之后俄语就再没有需要再费脑子的东西了,但是依然不好分辨发音。

第4个回答  2019-09-28
北二外有云:‘三分钟韩语,三小时英语,三天的法语,三个月的日语,三年的德语,三百年的阿拉伯语哟!
有一种说法,世界上最难学的语言有两种,一是我们的母语——汉语,而另一个就是阿拉伯语了。阿拉伯语是世界上最早出现的拼音文字,从它3000多年前产生之日起就几乎没有什么变化。语法的“纷繁复杂”和句子“冗长晦涩”是阿拉伯语的一大特点。阿拉伯语由28个字母组成,而每个字母根据不同的发音符号又要发出12个不同的音,屈指算来,这28个字母的全部发音竟有336个!这恐怕是其他任何一种语言都难以与之匹敌的。除了数目众多以外,在发音上,300多个发音竟无一例是元音,这让早已习惯于汉语的清脆悦耳和英语的AEIOU五大天音的我们,着实头痛——还记得刚入学那会儿光是为了攻克发“舌颤音”这一关,就花去我们将近三个月的时间。那段时间里,口干舌燥者有之,“哑口无言”者亦有之,尤其是几位同仁,在进入大二时遇到颤音也同样是谈“颤”色变。
此外,学习阿拉伯语的人还要面临着阅读方式的挑战:由于阿拉伯文字的书写方向是从右向左,因而教材上的汉语也随之从右向左排版.阅读时常常搞混了方向,摸不着头脑,弄不清什么时候要正读什么时候要反读。恍惚中,颇有些阅读古书竹简的味道.本回答被网友采纳
相似回答