请亲们帮我翻译一点英语,要准确的,谢谢大家

i not need to come to check after i saw the pictuers. i will send you this week the address of our wearhouse for delivery the goods.
I will ask the customer to transfer the money than i can transfer it to your account. hope to finish with this by the end of next week

我已看过照片故不再过去进行核对。这周(本周)我会告知你方交货仓库地址。我会让客户将货款电汇给我,然后我再电汇至你方账户。希望本次交易可于下周末前完成。
如果是你们公司名义的话就将我改成我方。
另外到底是wearhouse还是warehouse。。。意思不一样
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-10-28
我看过图片了,无需再次确认,我将在本周内将我司库房地址告知贵处,以便发送货物。
我会让客户尽快转账,之后我会将此笔款项转入您的账户,希望下周之内完成此次交易。
第2个回答  2014-10-28
看完照片我就不用去检查了。我会在这周内把我们的住址发给你,以便你给我们发货。
我会请客户转账,然后我再转账给你。希望能在下周末前完成这件事情。
第3个回答  2014-10-28
我看完这些照片了,没有必要再过去确认了。这周我会发给你我们仓库的地址,这样你就可以寄货物了。
我会让客户转钱,然后我会把款项转到你的账户。希望下周之前能完成。
第4个回答  2014-10-28
首先,这段英文有好几处用法错误,不过你需要翻译成中文的,我就不给你改了,中文翻译如下:
我看过图片后不必再去核查了,为方便发货,我会发你我们仓库的地址。
我得先问客户打款给我之后才能在打到你的帐上,希望下周前你们可以完成(这批货?)。
第5个回答  2014-10-28
我不需要来检查后我看到了照片,我本周将寄给你我们的地址wearhouse交付货物。我会问客户。。。。
相似回答