我是一个一个自学者 不要觉得我幼稚TAT
我学的这是谁 是 Qui est-ce?
qui表示 谁的意思 这是个特殊疑问句 为什么不能把qui直接换成 que (什么)
就变成Que est ce? 为什么这个不行
但是我看书上的写法基本上都是 Qu' est-ce que c'est?
qu'est ce看别的帖子说 没有这个说法 啊 这个说法我学的时候是类比 这是谁 编的 我就是可奇怪为什么qu'est ce 不行 非要说那么长的Qu'est-ce que c'est
追答你把这个帖子的链接发来,作宾语时que 和 qu'est-ce 完全等效,所以qu'est ce? 绝对有这个形式的说法,只是中国人学法语que-ce que +陈述句构成疑问句用惯了,如果你还是不相信,可以参考全新法语语法(巴黎索邦大学语法教程)p184。回答完毕。有问题继续追问