非常急!谁知道关于爱国的朝鲜族歌曲!!!超急!!!加分!

加分!!!关于爱国的!

  来自长白山的歌声 2007年6月8日 浏览∶450次 来源:陈登科
  5月24日晚在北京音乐厅上演了朝鲜族两位歌唱家金永哲和林晶的音乐会,许知俊挥棒中央歌剧院交响乐团。

  音乐会为庆祝延边朝鲜族自治州成立55周年而开,曲目安排颇具风格。上半场两位歌唱家主要演唱了西洋歌剧咏叹调和声乐室内乐作品,普契尼歌剧《托斯卡》中的《星光灿烂》、威尔弟歌剧《埃尔南尼》中的《咱们逃走吧》、拉赫马尼诺夫的歌曲《这儿好》、卡尼奥的歌曲《热恋中的战士》等声乐作品。下半场几乎全部是朝鲜族语的现代艺术歌曲和电影音乐,如《父亲山,母亲江》《星星知我心》等。

  女高音歌唱家林晶首先演唱了第一首作品《绝不动摇》。作品出自于莫扎特的喜歌剧《女人心》。林晶的声音并不适合演唱这种古典主义早期的歌剧作品,她的嗓音充满了戏剧性,把这首作品作为音乐会开场的“练声曲”是她很明智的选择。而后她还演唱了拉赫马尼诺夫的声乐室内乐作品《这儿好》。林晶的演唱非常到位,其突出的中声区音色刚好符合了此作品的需要,而在有难度的高音弱声音节,也凸现出其过人的控制技巧。这不能不说是音乐会开场的第一个亮点。男高音歌唱家金永哲选择了《卡门》中《这是你扔给我的鲜花》做开场曲目。这首法语作品颇有难度,它的旋律极其“法国化“,具有强烈的语言色彩,笔者认为金永哲将法语中的鼻化元音作了弱化,强调整体共鸣起到了很好的练声和调整作用。紧接其后便演唱了普契尼《托斯卡》中的著名咏叹调《星光灿烂》。从传统意义上讲,由于真实主义歌剧剧情冲突的平面化,作曲家经常选用这种戏剧性男高音做歌剧中的主角以突现戏剧张力。金永哲的嗓音非常适合诠释这种真实主义歌剧中的角色,但是在演唱中他并未为了强调歌词内容的戏剧性,而滥用“哭腔“。谱面分析,他在咏叹调末段的大跳“E non ho amato……”处规矩的做了一次“哭腔“,把作品推向了高潮。

  下半场的作品具有强烈的朝鲜族风格。金永哲演唱的《父亲山,母亲江》给笔者留下深刻印象。这首作品在2003年由文化部主办的“全国声乐新人新作比赛”中摘得桂冠。这是一首咏叹调风格强烈的歌曲作品,而且频繁出现高音。金永哲在作品高潮部分做了有力度的抒情。末尾的结束句是整个作品的高潮部分,往往听众一贯的用“听男高音的高音”这种态度去欣赏一位男高音的演唱,这次音乐会中听众似乎并没有满足这种心态,因为在这部作品结尾的高音能听出歌者富有余地的技术。整部作品所表达的人文精神及其歌者体现的人格魅力才是响起掌声的真正原因。

  林晶的表演从始至终保持了一种难得的平稳状态,独唱曲《春风吹来花满地》则掀起了音乐会的一个小高潮。这首歌曲是七十年代由金日成编剧的朝鲜电影《卖花姑娘》中的电影插曲。动情地演唱使电影中女主人公花妮和顺姬的悲惨命运仿佛一幕幕再现,这引起了许多年长听众的共鸣。值得一提的是,林晶在演唱中国作品《我爱你,中国》时将中文发音的“字头”突出出来,以弥补交响乐队宏大音响给观众带来的对声乐声部的听觉不适,这种做法非常值得肯定。

  整场音乐会主要突出了朝鲜族爱国歌曲,虽然这些音乐作品的社会功能强烈,但又不失艺术上的审美趣味。这正如李岚清在其《音乐笔谈》中说到的“我们普及艺术歌曲,应当提倡艺术歌曲的群众化,不要使它成为曲高和寡的阳春白雪”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-11-18
没有
第2个回答  2010-11-23
有《龙的传人》
相似回答