求 第十三之眼 忏魂曲 黑色星期天 的英文 原版歌词

如题所述

  (一)《Gloomy Sunday》原文(匈牙利文版)
  Ôsz van és peregnek a sárgult levelek
  Meghalt a földön az emberi szeretet
  Bánatos könnyekkel zokog az öszi szél
  Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél
  Hiába sírok és hiába szenvedek
  Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek...
  Meghalt a szeretet!
  Vége a világnak, vége a reménynek
  Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek
  Emberek vérétôl piros a tarka rét
  Halottak fekszenek az úton szerteszét
  Még egyszer elmondom csendben az imámat:
  Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...
  Vége a világnak!
  中文翻译:
  秋天到了 树叶也落下
  世上的爱情都死了
  风正哭着悲伤的眼泪
  我的心不再盼望一个新的春天
  我的泪和我的悲伤都是没意义的
  人都是无心,贪心和邪恶的
  爱都死去了!
  世界已经快要终结了 希望已经毫无意义
  城市正被铲平 炮弹碎片制造出音乐
  草都被人类的血染红
  街上到处都是死人
  我会再祷告一次
  人们都是罪人,上帝,人们都会有错的
  世界已经终结了!
  英文翻译:
  It is autumn and the leaves are falling
  All love has died on earth
  The wind is weeping with sorrowful tears
  My heart will never hope for a new spring again
  My tears and my sorrows are all in vain
  People are heartless, greedy and wicked...
  Love has died!
  The world has come to its end, hope has ceased to have a meaning
  Cities are being wiped out, shrapnel is making music
  Meadows are coloured red with human blood
  There are dead people on the streets everywhere
  I will say another quiet prayer:
  People are sinners, Lord, they make mistakes...
  The world has ended!
  (二)《Gloomy Sunday》(英文填词版)
  Sunday is gloomy, my hours are slumberless
  Dearest, the shadows I live with are numberless
  Little white flowers will never awaken you
  Not where the black coach of sorrow has taken you
  Angels have no thought of ever returning you
  Would they be angry if I thought of joining you
  Gloomy Sunday
  Sunday is gloomy, with shadows I spend it all
  My heart and I have decided to end it all
  Soon there'll be flowers and prayers that are sad, I know
  Let them not weep
  Let them know that I'm glad to go
  Death is no dream
  For in death I'm caressing you
  With the last breath of my soul I'll be blessing you
  Gloomy Sunday
  Dreaming, I was only dreaming
  I wake and I find you asleep in the deep of my heart, dear!
  Darling I hope that my dream never haunted you
  My heart is telling you how much I wanted you
  Gloomy Sunday
  中文翻译:
  黑色星期天难以成眠
  我活在无数的阴影中
  白色小花无法把你唤醒
  黑色的灵车也不能将你带走
  天使没有把你送回的念头
  如我想跟你离去,他们会否感到愤怒
  黑色星期天
  黑色星期天在阴影中度过
  我和我的心决定终结一切
  鲜花和祷告将带来悲伤,我知道
  不要哭泣
  让他们知道我笑着离开
  死亡不是虚梦
  借此我把你爱抚
  灵魂以最后一息为你祝福
  黑色星期天
  做梦,我原来只不过是在做梦
  我醒来就会发现你正在我内心的深处酣眠,心爱的人!
  亲爱的我希望我的梦不会萦绕着你
  我的心正在对你说,我曾多么地渴望你
  忧郁的星期天
  (三)《Trauriger Sonntag》(德文填词版)
  Trauriger Sonntag, dein Abend ist nicht mehr weit
  Mit schwarzen Schatten teile ich meine Einsamkeit
  Schließe ich die Augen, dann sehe ich sie hundertfach
  Ich kann nicht schlafen, und sie werden nie mehr wach
  Ich sehe Gestalten ziehen im Zigarettenrauch
  Laßt mich nicht hier, sagt den Engeln ich komme auch
  Trauriger Sonntag
  Einsame Sonntage habe ich zuviel verbracht
  Heute mache ich mich auf den Weg in die lange Nacht
  Bald brennen Kerzen und Rauch macht die Augen feucht
  Weint doch nicht, Freunde, denn endlich fühle ich mich leicht
  Der letzte Atemzug bringt mich für immer heim
  Im Reich der Schatten werde ich geborgen sein
  Trauriger Sonntag
  中文翻译:
  忧郁的星期天,你的夜已不再遥远
  与黑影分享我的孤寂
  闭上双眼,就见孤寂千百度
  我无法成眠,然孤寂稳稳而眠
  袅袅烟际,隐约有身影闪动
  别留我于此,告诉天使我亦随他同行
  忧郁的星期天
  我度过无数孤寂的星期天
  今日我将行向漫漫长夜
  蜡烛随即点燃,烛烟熏湿双眼
  毋须哭泣,朋友,因为我终于如释重负
  最后的一息伴随我永返回家园
  在黑暗中我将安全
  忧郁的星期天
  (四)《Sombre Dimanche》
  french version
  Sombre dimanche... Les bras tout chargés de fleurs
  Je suis entré dans notre chambre le c?ur las
  Car je savais déjà que tu ne viendrais pas
  Et j'ai chanté des mots d'amour et de douleur
  Je suis resté tout seul et j'ai pleuré tout bas
  En écoutant hurler la plainte des frimas ...
  Sombre dimanche...
  Je mourrai un dimanche où j'aurai trop souffert
  Alors tu reviendras, mais je serai parti
  Des cierges brûleront comme un ardent espoir
  Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts
  N'aie pas peur, mon amour, s'ils ne peuvent te voir
  Ils te diront que je t'aimais plus que ma vie
  Sombre dimanche.
  中文翻译:
  忧郁的星期天 手捧鲜花
  我步入我们的房间,身心疲惫
  就因为我知道你再不会归来
  我吟唱忧伤地情歌
  我孑然一身,低声哭泣
  聆听雾凇的悲鸣低吼
  忧郁的星期天
  终有某个星期日,我会因无法承受而死去
  你归来时,我已然离开
  祭祀的蜡烛燃烧,如同炽热的希望一般
  为了你,不费力气,我重又睁开眼睛
  不要害怕,我的爱人,即便我的双瞳不能凝视你
  它们也同样会对你说,我将爱你甚于我的生命
  忧郁的星期天
  (二)《Gloomy Sunday》(中文粤语版)作词 林夕
  明日无了无期
  沉睡也是种福气
  烛光与诗歌与感想我早预备
  钟声里鲜花似灰烬散落一地
  这双脚这么重
  终于不必着地
  同伴别好奇
  能令你们更伤悲
  我突然欢喜
  就这样长睡不起
  Gloomy Sunday
  来日无了无期
  存在有甚么惊喜
  你在何处
  在浮生的我多妒忌
  蒲公英要枯死至飞得到目的地
  升起了的 亲爱的
  总有一天堕地
  无恨无爱
  神父别要为此泄气
  挂念谁 永别谁 到最后亦一起
  Gloomy Sunday
  让我睡到双眼渐红
  醒于噩梦中
  心再灰 泪还暖 让我放松
  从未忘记
  从前在你病房吻你
  你亦能笑着问我
  为何事伤悲
  Gloomy Sunday
  Gloomy Sunday
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-29
你即将会遭到诅咒 再一个黑色的星期5或星期天 你完蛋啦!
第2个回答  2010-10-31
gloomy sunday
黑色星期天
sunday is gloomy,星期天是忧郁的
my hours are slumberless,我的房子沉静了
dearest, the shadows i live with are numberless我亲爱的,和我在一起的影子无穷尽
little white flowers will never awaken you那些小白花从来不吵醒你
not where the black coach of sorrow has taken you悲哀的黑色四轮马车带走了你
angels have no thought of ever returning you天使从来都没有想过让你回到我身边
would they be angry if i thought of joining you如果我想和你在一起,他们是否会生气
gloomy sunday忧郁的星期天
sunday is gloomy星期天是忧郁的
with shadows i spend it all我只能和影子在一起
my heart and i have decided to end it all我的心和我将决定结束这一天
soon there'll be flowers and prayers that are sad,马上就会有蜡烛和悲伤的祷告
i know, let them not weep,我知道,请不要哭泣
let them know that i'm glad to go让他们知道我高兴去
death is no dream,死亡不是梦
for in death i'm caressing you在死亡面前,我亲抚着你
with the last breath of my soul i'll be blessing you在我灵魂的最后一口气,我将为你祷告
gloomy sunday忧郁的星期天
dreaming,梦啊
i was only dreaming我现在只有梦了
i wake and i find you我叫醒你,我在找你
asleep in the deep of熟睡在深处中
my heart我的心
dear亲爱的
darling i hope that my dream never haunted you我希望我能梦到你亲爱的
my heart is telling you how much i wanted you我的心在告诉你我的爱有多少
gloomy sunday忧郁的星期天

第十三双眼睛是纯音乐,没有歌词

忏魂曲
Sniffing the fragrance of blood, I found the soul of the palace security
The specter of a run-down loose sight singing
Rosemary blooming meandering growth of the black vine
Soul looked faith Bloody Moonlight
Sniffing the fragrance of blood, I found the soul of the palace security
Long-haired vampire queen opened the dust-laden window
Dry branches, according to shadow her face as pure as girls
Her voice is hidden bitterness, together with the souls of the deceased Cast
Beloved people, ah, do you still remember me look like
I am demeaning manner you have been sad night
Sniffing the fragrance of blood, I found the soul of the palace security
Distance lying hidden in the side of the statue of Brokeback
That was the goddess of the fantasy with the middle finger to indicate direction
Small red flowers in her side, it was heaven
In front of a murmuring stream flowing into the abyss
The same river water for irrigation bloodthirsty blood thirst
It was the queen's soup plate of soup in full bloom metamorphic
She would cut off the neck and asked if it had spent sadness
Distant lover ah remember that I look like
I have bleeding when you have been sad
Sniffing the fragrance of blood, I found the soul of the palace security
On bright days and I can only see the moon rise and fall of
She has taught people indulge the taste of blood red and silver of the rich fragrance
Queen whispered singing broken neck lying at her feet in flowers
They like the cold and dark place to hide in the abyss of dried tree next to the
Every night of silence to listen to the sound of blood hidden in the ground
They like weird songs of the chanting and the Deathly Hallows, like
Sang Shexiang revenge or despair Liaoluo
Distant lover ah Do you remember that I look like
When I look down when the funeral of my reasons for not hit your eye
Sniffing the fragrance of blood, I found the soul of the palace security
Where the flower is a quiet appearance in the growth of
If there is no moonlight How could such a cool quiet
Dissemination of rotting dilapidated grass fragrance
Beauty secrets of the wizard in the palace, wander
They also miss who brought memories of grief
Man lush vine winding hidden desire for revenge
Waiting for the day of the arrival of the soup taste like the taste of blood
Favorite people, ah, do you also like me
We have been waiting for the arrival of love buried together
Sniffing the fragrance of blood, I found the soul of the palace security
Life wanton growth Lookout endless grief
Flowers bow Singing Singing die advocate
Samantha Chu China has recalled a certain place in the bloom
Junior backs away embedded in the tearful eyes
No one blessing of love will not die
Some chose to cowardly decision was a strong
Melancholy blue river can wash in the past
Can someone stick to the agreed time immemorial never forget
Weak half-hearted excuses and arbitrary killing of a beautiful flower
That beauty is waiting to become shriveled and turned into hate turned into a bloody wound desire
I would like to find him whether or not he has changed appearance
I will remember his eyes had been so Refreshing
I will remember his oath had been so loud
I will remember his betrayal was so let me leave panic
He has left the cold again with my palm gently
He will be very happy because there is no blocking of my
I am back where I belong
Because love me once again abandoned his wandering alone in the dark
The poor, like the Queen and her flowers
The final choice to drink it alone, like a soup of blood
Dear people, ah, whether you're aiming for
Please remember you ever accidentally beautiful bride
Of love into the grave of the moment has come to mean dead. All the anger, sorrow and are living self-sentimental.

嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
一片破败景象 幽灵放荡歌唱
黑色迷迭香绽放 藤蔓蜿蜒生长
灵魂张望 信仰血色的月光
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
长发的吸血女王 推开尘封的窗
枯树枝影照她的脸庞 清纯如少女一样
她幽怨的声线 与亡灵一起咏唱
心爱的人啊 你是否还记得我模样
我入葬的晚上 你是否一直悲伤
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
远处横陈的雕像 断臂隐藏在一旁
那是女神的狂想 用中指指示方向
红色的小花开在她的身旁 那是天堂
前面有一处深渊 小河淙淙流淌
鲜血一样的河水 灌溉嗜血的渴望
那是女王的汤盘 盛放变质的浓汤
她会掐断花的脖颈 问它是否哀伤
远方的爱人啊 是否记得我模样
我血流不止的时候 你是否一直悲伤
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
日与月璀璨消长 我却只能见到月亮
她有教人沉迷的味道 血红的浓郁和银白的清香
女王低声吟唱 断颈的小花躺在她的脚旁
它们喜欢阴冷的地方 隐藏在深渊枯树旁
每一个死寂的夜晚 聆听血液在地下隐秘的声响
它们喜欢诡异的咏唱 和死灵的歌声一样
唱的是奢想的报复 还是寥落的绝望
远去的爱人啊 你是否记得我模样
当我俯视我的葬礼的时候 为何没有碰上你的目光
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
那里的花是一个模样 都在静静的生长
如果没有静谧的月光 怎会如此阴凉
破败的草地 散发腐烂的幽香
美貌的精灵 在宫殿秘密的徜徉
她们也在思念谁 带着回忆的哀伤
藤曼葱郁缠绕 隐藏复仇欲望
等待那天到来 品尝血一样味道的汤
最爱的人啊 你是否也和我一样
等待爱的来临 我们被一起埋葬
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
生命肆意生长
相似回答