请帮忙翻译,急!!

另外,样品需要到10/25号才能寄出,因为内管要电镀,我已经请厂商安排打样了。
我们工厂有出货的到加拿大,所以ESA我们每年都有续交费。是有效的。

"Further, we could only send you the samples on October 25. This is because the inner tubes need to be electroplated. We have asked the manufacturer to arrange for this.

Our factory do export products to Canada.So we continue to pay for the ESA fees annually.It is still valid.

电镀=electroplate
内管=inner tube
另外=In addition/another matter/further/besides.
样品=samples
有出口=do export...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-19
In addition, samples need to be sent to the 10/25 number, because the inner tube to be plated, I have asked the vendor proofing arrangements.
Our factory has shipped to Canada, so the ESA have continued our annual fee. Is valid.
第2个回答  2010-10-19
In addition, samples need to be mailed Oct. 25, because the inner tube to be plated, I have asked the vendor proofing arrangements. Our factory has shipped to Canada, so the ESA have continued our annual fee. It is still valid.
相似回答