想了解一下汉译英 英译汉怎么给分的?需要一字不漏吗,还是一起对就可以了。比如To avoid the dogs in your neighborhood,you might want to hide into the desert or the woods.我翻译:为了躲邻居养的狗,你可能会想躲到沙漠或是森林里去。答案:为了躲避你隔壁家养的狗,你可能会想逃到沙漠或者是丛林。这我会扣分吗
如果正规一点,中文里应该吧目的放后边