十二生肖在越南也是有的,但是为什么兔子被换成猫了?

十二生肖在越南也是有的,但是为什么兔子被换成了猫了?

越南文化和中国文化相似,在习俗上也很相近。越南与中国有着几乎一模一样的十二生肖,与12个动物相对应。越南只有一个生肖与中国不同,越南没有兔子,但是有猫。因此,中国的兔年在越南成为了猫年。在中国属兔的人到了越南就变成属猫的人,为什么中国的兔到了越南就变成了猫呢?

真正的原因没有办法考证。一种说法是,当时中国十二生肖传入越南时,卯兔的卯与汉语的猫读音类似,结果卯年就误读成了猫年。另外一种说法是当时的越南并没有兔子这种动物,因此用猫来代替兔,也就变成了猫年了。

其实这种错误的引进在现代越南语当中有很多例子,越南语有至少70%以上的词语为汉语演变过来的,其中不乏猜错了意思的情况。比如汉语当中的困难一词,到了越南语当中变成了骂人的话。汉语词语魁梧,在越南语当中却形容小孩长得眉清目秀。这些汉语词语一开始进入越南的时候就被弄错了,后面也就将错就错了。

越南有十二生肖也是因为中国文化渗透所致。越南人虽然有自己的语言和文字,但实际上他们的文字是由一个法国人发明创造的,也就是说越南人的文字其实是拉丁字母的组合,这有点不太符合亚洲人的特性。

在亚洲与中国相邻的几个国家,几乎没有用拉丁字母形成文字的。亚洲许多国家的历史都很长,文化底蕴浓厚,几乎都有自己的文字和语言。越南被法国殖民了以后,一个法国人就跑到越南给他们创造了新的文字。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-06
可能是当时中国的十二生肖纪年法传入越南的时候,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”,所以就变成了猫。
第2个回答  2019-08-06
因为地理位置和环境的影响因素,越南文化中并没有兔子,而且卯兔的卯和猫同音因此就换成了猫。
第3个回答  2019-08-06
卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。
第4个回答  2019-08-06
之所以流传到越南的时候,兔子改成猫的原因是“卯”跟“猫”的读音有点像,所以才会被误以为是猫。
相似回答