文言文与现代文相比,有什么特点,至少说出两点

如题所述

文言文与现代文相比,它的特点是言文分离、行文简练。相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。

1、语法构造的变化比基本词汇的变化要慢;

2、尽管慢,它还是在发生变化,逐渐改正着自己的规则,用新的规则充实起来;

3、语法构造一旦形成,会在很长时期中保留着。

扩展资料:

翻译手段

1、录

凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名、物名、度量衡单位、器具、数量词、庙号、谥号、特殊称谓、专门术语等专有名词,都可照原文抄录。此外,古今词义一致,如“山”、“火”、“车”、“问”、“逃”等,也无需翻译。

2、释

这是用得最多的一种手段;运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字、一词多义、词类的活用,用法多样的一些虚词等要特别注意,一定要联系上下文,选准它的确切解释。

3、理

调整、理顺译文的词序。大多数文言词句的词语排列次序和现代汉语是一致,但也有一些文言句式,如“孔子曰‘苛政猛于虎也’”(《捕蛇者说》),原次序译作“苛酷的统治凶狠比老虎”,这不符合现代语习惯,应把“比老虎”调整到“凶狠”之前。

4、添 

在原文有省略的地方,增添必要的内容,使译文通顺、明确。如“忽然抚尺一下,群响毕绝”(《口技》),其中“抚尺”和“一下”之间缺一个动词“响”,翻译应加上。又如“尝贻余核舟一,……”(《核舟记》),译文时,句前应加主语“王叔远”,“一”字之后应加量词“枚”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-07-19

文言文与现代文相比,它的特点是言文分离、行文简练。相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。

语法构造的变化比基本词汇的变化要慢;尽管慢,它还是在发生变化,逐渐改正着自己的规则,用新的规则充实起来;

语法构造一旦形成,会在很长时期中保留着,文言文的语法言文分离、行文简练。文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。

实词:

如果掌握了文言文的常用实词,就可以算是基本上读懂了文言文。在文言文中,文言实词是主要的语言材料,也是阅读时遇到的较大障碍,而学习实词的难度比起学习虚词来又小得多。

所以,有目的、有重点、有系统地积累一些常用文言实词对学习文言文时很有帮助的。

积累和掌握文言文中的常用实词,基本步骤应该是:逐步积累,反复巩固,扩展延伸。同一个常用实词,在这篇课文复习到时,可以想一想其它课文中是否见过,如果其它课文中见过,再想一想,这篇课文和其它课文中出现的这同一个词用法是否相同。

本回答被网友采纳
第2个回答  2020-03-30
文言文与现代文相比,有以下特点:
文言文较之现代文简洁凝练,其语序变化大,一般文言文中词语,一词多义现象多、行文简练,文言文多是单音节词,而现代文多是双音节词.现代文主要是语言通俗易懂,感情抒发更直接,现代文语言简练,易懂。
相似回答