英语翻译一下,别百度翻译,谢啦!!!

1.为了保护你的眼睛免受强烈阳光照射,最好戴太阳镜。
2.他对带孩子的方式听起来有些古怪。
3.他在门上贴了张纸条,目的是让每个人都知道他外出度假。
4.如果你能让我搭车的话,我会不胜感激。
5.政府已经开始关注普通老百姓的住房问题。

1. In order to protect your eyes from the strong
sunlight, had better wear sunglasses. 2. He sounds a bit weird to take children.
3. He put a note on his door, the purpose is to let everyone know that he is
away on holiday. 4. If you can give me a lift, I will be appreciated. 5. The
government has begun to focus on the housing problem in the ordinary
people.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-15

    You'd better wear sunglasses to avoid eyes' exposure to strong sunray.

    His way of bringing up chidren sounds a little bit eccentric. 

    He stuck a note on the door to informe  everyone that he was on vacations.

    I will be greatly appreaciated if you give me a ride.

    The government has begun to show concerns on the housing problems of the ordinary people.

第2个回答  2014-11-15
To protect your eyes from strong sunlight,you'd better wear sunglasses.
The way he treats his kids sounds strange.(按照对待孩子翻译)
He attached a note to the door so that everyone knew that he was out for holidays.
I appreciate it if u can give me a lift.
The government is concerned about average citizens' housing problem.
第3个回答  2014-11-16
You'd better wear sunglasses to protect your eyes from sunlight
The way he treats his child sounds a little weird
He put up a note on his door in order to inform everone he's on vacation
If you can give me a ride, I'd appreciate that
The government is now focusing on citizens' housing issues.
第4个回答  2014-11-15
我怀疑你们中许多人对苹果FCPX感到失望。虽然这是不是对FCPX深入审查或全方位的教程,但我希望它会激励你从不同的角度查看这个革命性的编辑套件,激励你旧的放手,探索新的。它还是一个新出的产品,正因为如此,它显然缺乏一些重要的功能,应对媒体的工作它还不能完全胜任,但是,仅售299元的它令人非常令人兴奋能体验如此便宜和强大的东西。
*\(^o^)/*
还不错吧?我才上初中呢,符合你要求的话可以采纳么?
满意请采纳。
相似回答