The world!时よ止まれ,为什么这里不用他动词“止めろ”

如题所述

用止まる表示时间停下,是一个自发的过程;用止める表示让时间停下,是一个人为的动作。这两者是有差别的。追问

这个是动漫人物久久的台词

是久久让时间停止吗

追答

时よ、止まれ 这个语境是 时间啊,给我停下,是对时间说的;
时を止めろ 这个语境是 把时间停下来,是对他人说的,让他人去停下时间。
先不考虑合不合理,两句表达的意思是有差别的。
在现实中,第一种说法可能是合理的,比如说话者陷入绝望,只能祈求上天;而第二种说法不大可能出现,否则只会让人认为是疯子。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-08-11
我们可以深挖一下这句话背后的含义。我觉得这句话借用了《浮士德》中一个关键的句子:“时间啊,你停一停,因为你是那样美丽!”//日语:时よ止まれ、汝はあまりに美しい!//这句话。浮士德临死的时候向魔鬼梅菲斯特请求让时间停止一瞬,以更多地感受他所认为的美好时光;JOJO临死的时候也曾说道:“太短了!五秒实在是太短了啊!”,我认为作者将浮士德的内涵在此处赋予给了JOJO,而台词的借用也是同理。
相似回答