其实这个和英语的实际含义有直接的关系。从语法角度讲,这两个选项都是对的。 但是从第一句话的意思来看,你是否认为他回来参加会议。 注意了,当意思表示主观认为的时候, 可以将否定词放于主观想法的动词之后。 比如, I suppose not. I believe not. I think not. etc. 其意思和 I don't suppose(believe, think) so. 一样 仔细看选项A,其意思已经不是认为的意思了,而是相信,我不相信它。并不是什么主观的想法,故而和问题不一致。 应该选择选项B
这完全是两个意思 举例说明下: i hope not(我希望他们不会)是客观的表示(事实的结果与‘我的’希望不一定一致,只是表达自己的此事的看法) i dont hope so(我不希望他们是这样)是主观的表示(强调自己主观上的不愿) 所以当这件事和自己有关时,通常用的是i dont hope so 而事件与自己无关,则用i hope not