第1个回答 2016-03-25
in the bottom of与at the bottom of 的区别
两者汉译过来都是“在。。。。底部”
区别:
虽然汉译过来两个短语貌似一样, 但在英语中两个不同的介词已经间接地表明了它们之间的不同:
用in, 指在底部整个这个区域的范围内。
用at, 强调在......底部的某一点。
例句比较、分析:
1. I found nothing in the bottom of my bag.
我在我袋子的底部什么都没找到。
分析: 指在整个底部搜寻,结果无所获。
2. A tall tree stands at the bottom of the hill.
山脚下有一颗很高的树。
分析:树是在山脚的某一点。本回答被提问者采纳